他不但读了这本书,而且记得所读的内容。
He not only read the book, but also remembered what he had read.
不但要看,而且要帮。
下棋的走法不但多种多样,而且错综复杂。
我买一件衬衫因为它不但质量好,而且价格合理。
I bought a shirt because it was not only good in quality but also reasonable in price.
当人们活得更久的时候,他们不但年龄增长了,而且也更年轻了。
When people live longer, they are not only older for longer, but also younger for longer.
如果这样,你不但失去了你的恋人,同时还失去了你自己,你会蒙受双倍的损失。
If so, you not only lose your lover, but also lose yourself, and you will suffer double losses.
瓷器贸易不但开创了双边经济联系,而且为西方世界更多地了解中国打开了一扇窗口。
The trade for porcelain not only promoted bilateral economic contact but also opened a window for the western world to know more about China.
人们不但可以通过加强锻炼,而且能够通过结交志同道合的朋友来保持健康和维持身材。
People not only keep fit or keep a good shape through doing more physical exercises, but also through making friends who have the similar interests.
一个业务术语表不但应该包含商定的数据元素定义,还应该包含与这个元素相关联的任何变体或依赖项。
A business glossary should contain not only the agreed-upon definition for a data element, but any variations or dependencies associated with that element.
那女人不但不生气反而笑了。
她不但是个摄影师而且还是个天才的音乐家。
他最后不但没有坐牢或流落贫民窟,反而还非常成功。
Instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful.
这个系统不但切合实际,从生态学观点来看也是合理的。
这个展览是一次不但令人愉快,而且还鼓舞人心的体验。
The exhibition is an enjoyable and, ultimately, life-affirming experience.
它是一件真正的稀世珍品,因为它不但稀有而且保存完好。
方便面不但便宜,吃起来也方便。
他不但学习英语,而且学习法语。
你不但帮助了我,也帮助了她。
在做儿童教育的志愿服务过程中,玛丽不但做了自己喜欢的事情,而且还帮助了别人。
By volunteering as a teacher for kids, Mary not only does what she loves to do, but also helps others.
当汤姆的父亲要求他支付其治疗费用时,他向他的父母抱怨说:“你们不但没有帮我,反而是我的负担!所以别再来找我了。”
When his father asked Tom to pay for his treatment, he complained to his parents, "You are not doing anything to help me, but instead are a burden to me! So, please don't come to me again."
她不但能讲日语,而且能用日语写作。
她不但漂亮,而且聪明。
她不但会弹琴还会唱歌。
他不但不去想最坏的事情,反而努力地往好的方面想。
Instead of giving way to thoughts of the worst he actually found he was trying to believe in better things.
不幸的是,许多人不但不关心气候变暖问题还把自己置于危险之中。
Unluckily, many people don't care about this warming and put themselves in danger.
近一个多世纪以来,雷克斯暴龙不但成为了恐龙帝国的统治者,更是整个地球生命史的肉食象征。
For more than a century, Tyrannosaurus rex has been the King of Dinosaurs, the carnivorous symbol of an entire age in the history of life on Earth.
尽管如此,人们对腰围的重新关注意味着,行业集团面临着压力,需要证明其产品不但美味,而且健康。
Nonetheless, the renewed focus on waistlines means that industry groups are under pressure to demonstrate their products are healthy as well as tasty.
资深医生不但支持这些激进的举措,甚至呼吁使用过去10年间抵制吸烟的强硬手段,这为食品行业敲响了警钟。
The food industry will be alarmed that such senior doctors back such radical moves, especially the call to use some of the tough tactics that have been deployed against smoking over the last decade.
如果中国品牌能够吸引这些人,那么不但会对美国汽车三巨头,也会对在美国销售的日本厂商造成巨大的连锁反应。
If a Chinese brand could attract these people, it could cause a huge ripple effect among the Big Three and the Japanese manufacturers selling in the USA.
汽车使用一加仑这种新植物燃料或一加仑汽油可以开得一样远;但是一加仑植物燃料不但花费少,并且造成的污染更少。
A car can be driven as far on a gallon of the new plant-based fuel as a car can be driven on a gallon of gasoline, but a gallon of the plant-based fuel both costs less and results in less pollution.
应用推荐