接下来的那个赛季,他们需要报总决赛输给对手的一箭之仇;
The next season they had to avenge the sting of that Finals loss.
此次大选使其有机会报一箭之仇。
我想今后我还要训练得更刻苦些,以便下次再碰到她时能报一箭之仇。
I guess I'm just going to have to work that little bit harder so maybe the table can turn next time I play her.
去年他们球队败在对方手下,他叮嘱队员,要开动脑筋每一回合都竭尽全力狠狠打击那些家伙。这样今天他们能报去年那一箭之仇。 换句话说就是把对方彻底打败。可见这里的lick themgood意思是狠狠打败他们。
2:Okay, listen to me, men, if we use our heads and hit those guys as hard as we can every play, we'll lick them good today and get even for the way they beat us last year.
底特律(活塞队)两晚比赛均告捷,并且报了1 月11日在波士顿输球的一箭之仇。
Detroit won for the second time in as many nights and avenged a loss in Boston on Jan. 11.
误译为什么肯特日前攻击利奥以报一箭之仇?
法国队凭借戈武的梅开二度和亨利的进球3:1战胜意大利,报了世界杯决赛的一箭之仇。
France took revenge for their World Cup final defeat to Italy asles bleus won 3-1 courtesy of two goals from Sydney Govou and one from Thierry Henry.
法国队凭借戈武的梅开二度和亨利的进球3:1战胜意大利,报了世界杯决赛的一箭之仇。
France took revenge for their World Cup final defeat to Italy asles bleus won 3-1 courtesy of two goals from Sydney Govou and one from Thierry Henry.
应用推荐