我给一点光。
在黑夜中有那么一点光就好,哪怕是灰色的。
有没有一颗星,哪怕只是微弱的一点光,在天上俯视?
Is there a star, even if only a little faint light in the sky overlooking?
西尔弗曼:“所以我们知道,哪怕一点光也会产生巨大差异。”
JULIA SILVERMAN: "And so we knew that just a little bit of light would make a huge difference."
在极端沉闷的荒野里,看不见一点光。直到后来,在一片树林后,似乎是一个极小的金色方块具有魔法般地悬挂在空中。
In all that dreary wilderness there was not a light to be seen until, beyond a wood, there appeared a tiny golden cube that seemed magically suspended in air.
我脑子里老是出现那一点光,我记得它的样子,闪耀,诡异,又无力。完全没有预期地出现,完全没有原因地瞬间消失。
A flash spurred in my mind, I remember it, glittering, mysterious and powerless, which appears with no expectation and disappears with no reason.
在极端沉闷的荒野里,看不见一点光。直到后来,在一片树林后,似乎是一个极小的金色方块具有魔法般地悬挂在空中。
Status Offline In all that dreary wilderness there was not a light to be seen until, beyond a wood, there appeared a tiny golden cube that seemed magically suspended in air.
这些光都不是为我燃着的,可是连我也分到了它们的一点点恩泽——一点光,一点热。光驱散了我心灵里的黑暗,热促成它的发育。
All these lights were not for me. But I benefited from their light and warmth, the former driving away the darkness in my heart, the latter nurturing it.
二者的区别在于:光工作者生于物质身体中,他们与那广大的神圣自我联系较少,这一点与我不同。
The difference is that in their incarnation in a physical body, they are less connected to their wider divine Self than I was.
如果太阳只发出很小一点的光,并且地球周围不存在大气层,那么在春分这天,昼夜等长,都是12个小时。
If the sun were just a tiny point of light and Earth had no atmosphere, then day and night would each be exactly 12 hours long on a spring equinox day.
我把光,调亮一点。
与之相反,普通的黑色物质总是会反射一点点光。
Ordinary black objects, by contrast, always reflect a bit of light.
暗物质是一种不与光发生作用的物质,因而不可见。但是暗物质又是确实存在的,它与可见物质之间产生的引力效应证实了这一点。
Dark matter is a form of stuff that does not interact with light, so cannot be seen, but makes its presence felt by exerting a gravitational pull on normal matter.
虽然要比被替换机种的能效大得多,但是光这一点还不够。能否完成计划中的订购数需要足够的时间去证明。
Although a far more capable aircraft than those it is replacing, it may not be useful enough for long enough to justify the size of the planned order.
历史与他们相悖,光65年前一场战役将世界四分五裂,而65年后各国却和平相处了这一点就可以证明了。
History is against them, and as proof, simply look at how well they get along, 65 years after a war almost tore the lands to pieces.
色差-经常在折射望远镜的物镜上出现,是因为透镜不能把不同波长(颜色)的光聚焦到一点而形成的。
Chromatic Aberration — usually associated with objective lenses of refractor telescopes, is the failure of a lens to bring light of different wavelengths (colors) to a common focus.
这一法律只需一点捕光捉影的证据,便可以判亵渎者死刑,因此美国及其它国家催促巴基斯坦废除或修改这一法律。
America and others have urged Pakistan to repeal or amend the law, which provides for the death penalty against blasphemers on very flimsy evidence.
但是,如此众多的科学家投入如此大的精力研制便宜而高效的太阳能电池,光这一点就非常令人鼓舞。
But the fact that so many scientists are putting so much energy into creating cheap and efficient solar cells is very encouraging.
那里一点儿光都看不见。
把亮度因子从70减少到0不会得到你所预期的结果,它只会白色的反射光从聚集在一点转为遍布整个物体。
Reducing the shininess factor from 70 to 0 would not work the way you might expect, it would spread the white reflection across the whole object instead of it being concentrated in one spot.
人造光的极致运用——由脸上颜料的镜面高光给照片带来的特别闪亮的表现,这一点展露无遗。
The use of artificial light was well executed, as is evident by the specular highlights of the paint on the face to give it that extra shiny look.
鸡可能被标上自由放养,即使他们一生从未到过户外或看到过一点日光。
Chickens may be labeled free-range even ifthey’ve never been outside or seen a speck of daylight in their entire lives.
还有一点早就说过了,伏地魔那扮相哦,比《暮光之城》里所~有出现过的好人坏人不是人的生物都要可怕87倍,赞诶!
And that, as we concluded long ago, Lord Voldemort is 87 times more disturbing than anything that occurs in the "Twilight" movies.
西尔弗曼非常感谢卢米埃现代实验室的指纹多光谐影像帮他证实了这一点。
Silverman said thanks to the fingerprint image at the Luminere Technology laboratory it was confirmed.
此事霍光事先一点也不知道,等事情出来了,霍显才告诉他。
Huo Guang knew nothing about it beforehand, and it was not until after the event that his wife told him about it.
未来如果人类需要更多光的话,那么种多一点“荧光树”就能达到目的了。
And if more lights were ever required, they could simply be grown.
光这一点本身就会使你的世界大变模样。
然而,敌意再一次使法利赛人看不见这一点,他们拒绝看见世界的光。
Once again, however, hatred blinded the Pharisees to the point that they refused to see the Light of the world.
一根火柴的愿望,凭着那一点点光,会否照亮你的天堂。
A match and desire, with what little light, will light up your heaven.
一根火柴的愿望,凭着那一点点光,会否照亮你的天堂。
A match and desire, with what little light, will light up your heaven.
应用推荐