我有一个组合,填补一方和砂光其他的事。
I have a combination of filling one side and sanding the other to do.
当事人一方和第三人之间的纠纷,依照法律规定或者按照约定解决。
Any dispute between the party and such third person shall be resolved in accordance with the law or the agreement between the parties.
我们假设Imran和Ali分别是相互通信的第一方和第二方。
We will imagine Imran and Ali as the first party and second party, respectively, communicating with each other.
当事人一方和第三人之间的纠纷,依照法律规定或者按照约定解决。
The disputes between the breaching party and the third party shall be settled pursuant to law or by agreement.
Joystiq:说下游戏,任天堂第一方和第三方所占比例是多少?
With games, what's the ratio of Nintendo first party to third party?
这场法律角逐可能会耗上好几个月的时间,哪一方在法庭占上风,哪一方又会赢得公众舆论和立法者的青睐都尚不可知。
There will probably be months of legal tussling, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
可能会有几个月的对薄公堂,人们根本不清楚哪一方会在法庭上获胜,也不清楚哪一方会赢得公众舆论和立法支持。
There will probably be months of legal confrontation, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
一方是美国政府强大的法律和安全机构,他们所争夺的是最能引起同情的数据:藏在制造群体谋杀的死者手机里的秘密。
On the one side, you have the United States government's mighty legal and security apparatus fighting for data of the most sympathetic sort: the secrets buried in a dead mass murderer's phone.
对于主题的每一方面,都要仔细思考和评估。
For each side of the subject, think carefully and evaluate it.
他们具有来自父母一方的一个异常基因和来自父母另一方的一个正常基因。
They have one abnormal gene from that parent and one normal gene from the other parent.
一方面,海滩和阳光是很多游客的选择。
On the one hand, beaches and sunshine are a lot of travelers' choices.
一方面,正是由于您的鼓励和不断的帮助,现在我才在学习生涯中取得了优异的成绩,并担任了学生会主席。
On the one hand, it is because of your encouragement and continuous assistance that now I have obtained a splendid academic achievement in my study career, and serve as chairman of Student Union.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
另一方面,人物和场景的描述可以变得更完整。
On the other hand, descriptions of characters and settings can be developed more completely.
另一方面,有线和无线网络间的透明连接是一个尚未解决的问题。
On the other hand, the transparent linking of wired and wireless networks is an unsolved problem.
另一方面,一些欧洲和亚洲城市的花费仅为5%。
Some European and Asian cities, on the other hand, spent as little as 5%.
另一方面,在干旱和半干旱地区,湖泊数量少,湖泊之间距离远,减少了相互关联的可能性。
In arid and semiarid regions, on the other hand, the small number of lakes and the great distances between them reduce the possibilities for correlation.
另一方面,配有脑部扫描和脑电图的神经科学家却未受到同等的批判。
Neuroscientists, on the other hand, armed with brain scans and EEGs, have not been subject to the same degree of critique.
想想类似手机这种看似无害的东西吧——一方面,手机可以用来进行小额信贷和基于文本的社交,但另一方面,它也可以成为临时制作的爆炸装置。
Think of something as seemingly benign as the cellphone—we have microfinance and text-based social networking at one end of the spectrum, and improvised explosive devices at the other.
另一方面,商科、工程学和计算机科学的入学人数也在大幅上升。
On the other hand, enrollment in business programs, engineering and computer science is way up.
另一方面,这并不是说金钱和努力不应该花在人类身上。
On the other hand, this is not to say money and effort shouldn‘t be spent on humans.
另一方面,用草喂养出来的动物的酸奶和酸乳酒销量去年增长了超过38%。
Sales of grass-fed yogurt and kefir on the other hand, have in the last year increased by over 38%.
另一方面,已经发生了数百起盗窃和蓄意破坏公共财产的案件,通常涉及打破窗户和灯具,或在墙上写字。
On the other hand, there have been hundreds of thefts and cases of deliberate damaging of public property, which usually involves breaking windows or lights, or writing on walls.
拯救自然的每一个行动都将改善集体和个人的未来,而应对如此规模的威胁的唯一方法就是坚决乐观地采取果断行动。
Every action to save nature will improve our collective and personal futures and the only way to respond to a threat of this scale is with determined action rooted in headstrong optimism.
虾、豆腐、藕片、蘑菇、鸡块、面条等等煮在一方托盘冒着热气的肉汤里,里面调和了胡椒粉和芝麻油。
Shrimp, tofu, lotus root, mushrooms, chicken, noodles, and much more get cooked in a pot of steaming broth laced with peppers and sesame oil.
另一方面,类似于新闻记者每天在报道和评论新闻时会与生活建立起联系,它把这些概念与日常实际联系起来。
On the other hand, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
有益健康的饮食和有规律的锻炼可能是帮助你变得健康的唯一方法。
Healthy eating along with regular exercise is probably the only way that can help you become fit.
另一方面,感热的储存允许温度有一定的灵活性。此外,水和大多数岩石等安全物质具有较大的感热容。
The storage of sensible heat, on the other hand, allows flexibility as to temperature; in addition, safe substances like water and most rocks have large sensible heat capacities.
另一方面,掌控型的孩子认为智力水平并不是固定不变的,人们可以通过接受教育和努力来提高自己的智力。
The mastery-oriented children, on the other hand, think intelligence is not fixed and can be developed through education and hard work.
另一方面,掌控型的孩子认为智力水平并不是固定不变的,人们可以通过接受教育和努力来提高自己的智力。
The mastery-oriented children, on the other hand, think intelligence is not fixed and can be developed through education and hard work.
应用推荐