Balzer says it's not surprising that some of the fast-food chains are promoting double and triple burgers in ads aimed at men.
鲍尔泽说,一些快餐店专门针对男性做双层和三层汉堡的促销广告,这并不奇怪。
Taste, value and convenience are most important to the consumer, Mr Balzer says. "Healthy and nutritious" are secondary considerations.
巴尔泽称,对消费者来说,口感、价值以及方便食用最为重要,“健康和营养”是第二考虑因素。
Balzer said some 18 million baby boomers will become empty-nesters in the next 10 years, leaving them with more disposable income to spend on dining out.
Balzer说一些在1800万婴儿潮中的家庭在未来10年内将成为空巢,使他们有更多可支配收入的花费就外出用餐。
These days "you're more likely to find french fries in the car than a penny, " says Harry Balzer, vice president of NPD Group, which tracks consumer eating habits.
美国著名市场调查NPD副总裁哈里·鲍尔泽说:“如今,人们汽车角落里的薯条比硬币还多。”这正是消费者新的饮食习惯的体现。
Balzer says that pumpkin pie is the second most-consumed pie in America (apple is No. 1), which is astonishing considering it's essentially eaten only one day a year.
巴尔泽表示,南瓜派是美国消费量第二大的派(第一是苹果派),这是个很让人吃惊的结果,因为实际上,人们每年中只有一天会吃它。
This generation "will have the luxury of being more discriminating" as their children leave home, notes Harry Balzer, vice President of the Chicago-based NPD consulting group.
这一代“将有更多的奢侈品和更多的被歧视”当他们的子女离家的时候,HarryBalzer注意到,总部设在芝加哥的NPD的咨询集团的副总裁。
This generation "will have the luxury of being more discriminating" as their children leave home, notes Harry Balzer, vice President of the Chicago-based NPD consulting group.
这一代“将有更多的奢侈品和更多的被歧视”当他们的子女离家的时候,HarryBalzer注意到,总部设在芝加哥的NPD的咨询集团的副总裁。
应用推荐