But as he descended the hill, a sadness came upon him, and he thought in his heart.
但当他下山,忧愁悄然而至,他心中想着。
There are so many data values, however, and he thought a manual input was not effective.
然而,这里有很多数据值,如果他使用手动导入会效率很低。
He had watched as Tiff had measured the distance and he thought, do I tell him not to do it?
他看着Tiff测量距离,心里想:要不要叫他别跳?他下了决心:不行,不能拦住他。
And he thought that if I had college debt - a negative dowry - no one would want to marry me.
他还觉得如果我因为上大学而欠了债,那就是一笔价值为负的嫁妆,那样的话就没人愿意娶我了。
During my undergraduate degree, I told a fellow student that I was going for my MLIS, and he thought I was crazy.
在我攻读硕士学位期间,我告诉我的一个同学我准备拿个图书情报学学位,他认为我疯了。
And he thought, we're ultimately kind of like in the bicycles of the mind business; we're not in the computer business.
认为,我们就像在做“头脑自行车”的生意,而不是电脑生意。
And he thought, everybody is like leaning forward Then he says, "one thing I'd done differently I would flounce every night."
他沉思不语,大家都侧头倾听,他终于说,我会做一件不同的事,我每晚都会在床上打滚。
I asked him why he thought he'd lived longer than his friends and he thought for a while before saying softly: "One never does know."
我问他什么会认为他比他的朋友命长。良久,他轻轻地回答:“一个人永远都不会知道。”
It made his ears ring, a little, when he thought of the story of himself coming to the Waste, and he thought about not answering.
他脑海里浮现出自己和荒野地的故事。这让他的耳边传来一阵轻轻的鸣响。他在考虑,是不是不要回答她?
Once he was forced to seat himself on the banquette in order to alter Marius' position, and he thought that he should have to remain there.
有一次他不得不坐在长凳上来改变马吕斯的姿势,他以为自己要待在那儿动不了了。
Netanyahu said he couldn’t release Hamas members or others with blood on their hands, and he thought no more than five hundred could be let go.
内塔尼亚胡说他不会释放哈马斯成员或其他杀过以色列人的人,他认为最多可以释放500人。
Theodule had no excessive taste for this sort of spying; but he was much touched by the ten louis, and he thought he saw a chance for a possible sequel.
忒阿杜勒对这种性质的侦察工作并没有太大的兴趣,但是那十个路易却使他很感动,而且觉得这种好处今后还可能会有。
My grandfather told me this story once: he was buying some cloth and when looking at one of the cloth designs... and he thought to himself "that is so ugly!"
我的祖父曾给我讲过一个故事:有一次他去买布。在浏览一块布的式样时,他对自己说“这块布真难看!”
And the doctor's eyes rolled up a little in their fat hammocks and he thought of Paris. He remembered the room he had lived in there as a great and luxurious place.
眼珠在肿眼泡的眼眶内转来转去,医生想起巴黎,想起那他住过的既宽敞又豪华的房间。
The sea was near at hand, but not intrusive; it murmured, and he thought it was the pines; the pines murmured in precisely the same tones, and he thought they were the sea.
大海就在附近,但是没有不谐调的感觉:大海传来阵阵涛声,他听了以为是松林发出的涛声;松林发出的涛声和海涛完全一样,他以为听见的是海涛。
I said, and he thought it was a great joke though I was serious, that even if I were certain in my own mind, I did not know "a single person with a talent for conviction."
我说,即便我的内心坚定不移,自己也不认识“哪怕一个天生可以使人信服的人”。我说这话时很认真,但他却当我在开玩笑。
He was supporting me because he was being raised by a single mother on a modest income, and he thought I was committed to giving all kids a chance to go to college and get a good job.
他之所以支持我,是因为他是由收入不高的单身母亲抚养长大的,他认为我致力于为所有孩子提供一个机会,他他们能够上大学和找到好工作。
Neal swung the flashlight up, streaking the field behind her with light, and out of the corner of his eye he saw Roland raise the gun to his shoulder and aim, and he thought, My God, not really?
Neal挥舞手电让纷乱的光线照亮她身后的区域,他透过眼角的余光看见Roland举枪瞄准,上帝啊,这不会真的吧?
I thought he was conceited and arrogant.
我认为他自高自大而且傲慢。
I thought he was very attractive and obviously very intelligent.
我认为他很有魅力,而且显然也很聪明。
He thought he had better track this wolf and see where it lived.
他认为他最好跟踪这只狼,并看看它在哪儿生活。
I would be grateful if he could cast an expert eye over it and tell me what he thought of it.
如果他能以专家的眼光看一下它并告诉我他的想法,我将不胜感激。
He asked me what I thought and I said, "Listen, this is completely insane."
他问我是怎么想的,我说,“听着,这十分愚蠢。”
I didn't like him at all. I thought he was cool, aloof, and arrogant.
我一点都不喜欢他。我认为他冷漠、不合群又狂妄。
Martin would be a good judge, I thought. He was calm and thorough.
我想马丁会是个好法官。他既沉着又细心。
He stopped and thought in a puzzled way.
他停了下来,困惑地思考着。
He thought I was a ghost or a dream and I thought perhaps he was.
他以为我是鬼或者是梦,我以为他也许也是。
He thought it over and then answered her slowly.
他想了想,然后慢慢地回答了她。
She thought he was very common and uneducated.
她认为他很粗俗且无教养。
She thought he was very common and uneducated.
她认为他很粗俗且无教养。
应用推荐