He hit his head as he stood up and cursed loudly.
他站起来时撞了头,便破口大骂。
The father was very disappointed and cursed both his son and the dog because he didn't want to lose the chance to travel to the United States.
父亲非常失望,大骂儿子和那条狗,因为他不想失掉去美国旅行的机会。
路易吉喊着,诅咒着。
眼中含着诅咒和敌意。
We are blessed and cursed by our times.
我们都受时势的祝福或诅咒。
He missed the ball and cursed violently.
他没有接住球,便破口咒骂。
He missed the train and cursed violently.
他错过火车而猛烈地咒骂。
The driver of the taxi jumped out and cursed me.
出租车司机跳出车外对我骂脏话。
You will be cursed in the city and cursed in the country.
你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。
But soon a giant bumped into them, sneezed, and cursed.
但很快一个巨人撞了他们一下,打着喷嚏大骂起来。
The witch was mortally offended and cursed the young man.
女巫大怒,诅咒了年轻人。
You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。
The butcher pulled out a whip, and cursed as he whipped the old cow.
屠夫拿出了一根鞭子,一边鞭打老牛一边咒骂。
The boss stormed into her office, got in her face, yelled and cursed.
上司冲入她的办公室,当着她的面大叫、骂人。
Slamming the door and locking it, I turned to the satellites and cursed.
猛然关上门和锁定它,我转向人造卫星而且诅咒。
I escaped quickly, and cursed myself all the way home. What are you doing?
我落荒而逃,一路上都在骂自己:你到底在干嘛?
But soon a giant bumped into them, sneezed, and cursed. The horse panicked.
但很快一个巨人撞了他们一下,打着喷嚏大骂起来。
The produce spilled over into the street while the workers shouted and cursed.
装满产品的箱子滑向大街,搬运工人们大声地咒骂着。
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD.
他回头看见,就奉耶和华的名咒诅他们。
The gorillas knew this was a trick to lure 3 them into traps and cursed:"Humph!"
猩猩知道这是人们引诱它们上当,便破口大骂:“哼!
As I passed across the court two veiled women looked down from a balcony and cursed me.
当我穿过宫室之时,两个戴着面纱的女人从阳台上俯视我,并咒骂我。
And cursed is the human being that the lion devours and the lion will become human.
但如果某人被狮子吞噬而这头狮子又变成了人的话,某人就有祸了。
Being frustrated and in despair, it seems I was doomed by the God and cursed by the Devil.
我又沮丧又失望,感觉好像自己是被上帝命中注定又被魔鬼所诅咒。
The father shed tears of disappointment and cursed both his son and God for their misfortune.
父亲失望得哭了,他咒骂自己的儿子,咒骂上天给他们家带来的不幸。
As Nancy helped him out of bed, Sikes swore and cursed a ther clumsiness. Illness had not improved his temper.
南希扶他从床上起来时,他张口就骂,嫌她笨手笨脚。一场大病也没能使他暴躁的脾气有所改变。
As Nancy helped him out of bed, Sikes swore and cursed a ther clumsiness. Illness had not improved his temper.
南希扶他从床上起来时,他张口就骂,嫌她笨手笨脚。一场大病也没能使他暴躁的脾气有所改变。
应用推荐