The warm words scatter alongside from the body, the blue jade fiercely turns a head, moonlight afterward, white dress dust, the silver delivers the man of light Yang to smile to see toward her.
温煦的话语从身旁传来,蓝玉猛地转头,月光下,白衣出尘,银发轻扬的男子微笑着看向她。
He picked the napkin from his lap and placed it alongside his plate.
他从腿上拿起餐巾,放在他的盘子旁边。
What really takes me away from it all are the rocks and fossils exposed by and alongside the Mush River.
真正把我从这里带走的是因Mush河冲刷而暴露在其两旁的岩石和化石.。
More than 11 million people from groups deemed a "priority", are being offered the jab, alongside two million health and social care staff.
1100多万来自被认为是“重点”群体的人,以及200万卫生和社会护理人员正在接受注射。
His father watched him with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the bank and he very successfully lifted the exhausted fish from the water.
看着他技巧纯熟地在岸边和鱼周旋,并非常成功地把筋疲力尽的鱼从水里拉了上来,他父亲的眼神里充满赞赏。
These people parachute into dangerous areas, paddle alongside massive fishing boats, or release pamphlets from airplanes.
这些人跳伞到危险地区和巨大的渔船一起划桨前进、或者从飞机上散发小册子。
History from below stood alongside biographies of great men.
下层人物的历史和伟人传记并存。
The revenue generated from the ads shown alongside news search queries is a tiny fraction of our search revenue.
从显示在新闻搜索查询请求旁边的广告中产生的收入只是我们搜索收入的很小的一部分。
The revenue generated from the ads shown alongside news search queries is a tiny fraction of our search revenue.
显示在新闻搜索页面旁边的广告,其带来的收入只占我们搜索收入的很小一部分。
The question is whether the tens of billions of dollars being wasted on the current system are an acceptable cost for keeping a few bad lawyers, alongside many decent ones, from offering their wares.
现在的问题是在现有的制度上花费数千万美元养着少数素质低下的律师是否划算,与此同时许多正派的律师还在继续提供服务。
Enter the booth, select a virtual mate to smile alongside you, and voila - season's greeting from two is completed!
进入亭子,选择一位虚拟伴侣,然后一起微笑,瞧!来自一对情侣的节日问候大功告成啦!
These people parachute into dangerous areas, paddle alongside massive fishing boats, or release pamphlets from airplanes because of their internal pact with each other to make a differnce.
这些人跳伞到危险地区和巨大的渔船一起划桨前进、或者从飞机上散发小册子,因为他们相互之间有个内部协定要与众不同。
But you can't see outside, because you're underground, traveling 300 miles an hour on a maglev train alongside superconducting pipes transporting the energy from those nuclear plants.
不过,你看不到外面,因为你正在时速达300英里每小时的磁悬浮列车上,列车靠来自核电厂的能力推动前进。
Outside of Bangkok, grandmothers work alongside men in the fields, raising their grandchildren with the money they get from selling crops.
在曼谷以外的其它地区,祖母们在农田里和那些男人一起劳作,卖掉稻米,赚点小钱。
Providers can also make selection decisions easier by including reference material and calculation tools alongside forms, leading to greater satisfaction from customers.
提供者通过包括参考资料及计算工具和表单可以轻松地选择决策,这使得客户非常满意。
Indians charged that alongside the Napo River, a tributary of the Amazon, people fell ill from unknown diseases.
印第安人指控说,沿纳波河,亚马逊河的一个支流,人们患上不明原因的疾病。
Because Diabetes impacts almost every aspect of life and diet, exercise and weight control go alongside therapy which requires discipline from patients.
糖尿病几乎影响到人的生活、饮食各个方面,除接受治疗外,还应加强锻练和控制体重。
Local Iraqi officials and residents have little experience living and working alongside big, private investors from outside the country.
伊拉克当地官员和居民基本没有和国外大型私人投资者共同生活和工作的经历。
Mr Maynard was among eight people who were pictured in local media alongside a request for information from the public.
当地媒体共刊登了八人的照片以向公众寻求获得信息,梅纳德先生就是其中之一。
About two hours and 80 miles out from Blenheim, the train began to run alongside the blue of the Pacific.
从布莱尼姆出发两小时后,火车驶过80英里路程,开始沿着蓝色的太平洋行进。
Specialist firms have sprung up alongside the traditional restructuring experts from investment Banks to help Banks arbitrage their regulatory capital costs.
专业的公司和传统的重组专家们从投资银行中如雨后春笋般涌现以帮助银行套利监管资本成本。
He suggested that loans for living costs should continue, alongside non-repayable maintenance grants for students from poor families.
他还建议要继续发放生活开支贷款,以及为困难家庭准备的无需偿还的援助。
They plan to push the ad networks to divert revenue from thesale of ads alongside their stories back to the creators of thatcontent.
他们的计划是,敦促这几家广告网络将出现在转载的出版商版权文章中的广告销售收入返还给内容的创作者。
The company has delivered the SPV400 to the U.K.Ministry of Defence for trials alongside machines from two other suppliers in hopes of replacing the Snatch Land Rover with a better protected vehicle.
该公司已经为英国国防部交付了SPV400进行测试,以及其他供应商提供的两台车辆,以期待以更好地保护车辆替换路虎“夺取”型军车。
The company has delivered the SPV400 to the U.K. Ministry of Defence for trials alongside machines from two other suppliers in hopes of replacing the Snatch Land Rover with a better protected vehicle.
该公司已经为英国国防部交付了SPV400进行测试,以及其他供应商提供的两台车辆,以期待以更好地保护车辆替换路虎“夺取”型军车。
Jars of oil from river dolphin fat sit alongside oil from anacondas and crocodiles.
用粉红海豚脂肪制成的油被装在罐内,与森蚺油、鳄鱼油一起被摆摊上出售。
We could easily see free access for mass-market content funded from advertising alongside the equivalent of subscription and pay-for-view for material with a niche readership.
我们可以容易地看到对依靠广告资助的大众市场的内容的免费访问模式,同时还有针对小众读者群资料的等同于订阅和付费阅读的模式。
He was 29-years-old and had learnt his English while working for three years alongside a Baptist missionary from Virginia, criss-crossing Romania in a travelling road show.
他29岁,曾为在罗马尼亚境内各地传教的弗吉尼亚洗礼教传教士工作过三年,就在那时学会了英语。
Talk about resistance training. I've got shoulder pains from dragging him alongside me from behind.
说到阻力训练,拖着后面的它使我的肩膀疼痛。
Talk about resistance training. I've got shoulder pains from dragging him alongside me from behind.
说到阻力训练,拖着后面的它使我的肩膀疼痛。
应用推荐