Night after it left the poor bud, as a petite woman, but Moon.
一夜过后,它只剩下可怜的花苞,像一位娇小的女子,却又含苞待放。
Jamey Farrell, a petite young Hispanic woman, displayed a printout.
雅梅·法雷尔,一位身材娇小的拉美裔年轻女子,拿出一份打印资料。
Soft draping is important so that it doesn't overpower a petite height.
柔软悬垂之重要性在于其不会压抑娇小型女士的高度。
Dunn, a petite, frail woman, answers the door with a tiny dog in her arms.
邓恩,一位娇小体弱的女人,为我们开门时,怀里抱着一只小狗。
Conversely, a petite woman should consider a bold graphic for its very impact.
相反,因为它的重大影响,所以娇小的妇女应穿粗犷型的图案。
The iPod Nano, above, shrinks and gets a petite 1.7-inch screen and small square enclosure.
由上图中的iPodNano可见,其尺寸缩小了,屏幕仅有迷你的1.7英寸,带有小的方形外壳。
One of my best friends is a petite peppy blonde you’ve seen lots of times on the Today show.
我有一位好朋友,是你在《今日》秀中见过很多次的那种可爱活泼的金发女郎。
I may look like a petite Asian girl, but I don't want anyone to tell me that I couldn't do it.
我看起来可能是一个娇小的东方女孩,但我不希望任何人告诉我,我做不到。
A petite, light-skinned Jamaican woman sits with her husband in a crowded beachside ice cream shop in San Diego.
一个小巧、肤淡的牙买加妇女和她丈夫坐在圣迭戈拥挤的海边冰激凌店里。
The melodious music, as if there was a refreshing scent into my nose, like a flower open one note became a petite.
悠扬的乐声响起,好像有一阵沁人心脾的芳香钻进我的鼻子,如同一个个音符开成了娇小的花一样。
A petite and beautiful lady who had once lived in a shack of mud and plastic now has her own house and coffee plantation.
这个娇小美丽的女子曾生活在由泥浆和塑料构成的窝棚内,如今,她有了自己的房子的咖啡种植园。
"We have all the material things here that America has, like iPhones, which are really, really loved here," said Ms.Ge, a petite, eager-faced 26-year-old.
“所有的美国物质产品我们这里都有,比如iphone手机,在这儿真的大受欢迎,”26岁的葛女士身材娇小,表情热切。
"We have all the material things here that America has, like iPhones, which are really, really loved here," said Ms. Ge, a petite, eager-faced 26-year-old.
“所有的美国物质产品我们这里都有,比如iphone手机,在这儿真的大受欢迎,”26岁的葛女士身材娇小,表情热切。
In the 1980s a women engineer was rare and many Latin American businessmen were not used to dealing with women-particularly a petite young blonde who looked about eighteen.
在80年代,女工程师很少,而且跟多拉丁美洲的生意人不习惯跟女人打交道,特别是一个娇小白皙的看起来像18岁的年轻人。
"This body type faces two challenges: those of both a petite woman and a curvier or full-figured woman," Sam Saboura, fashion guru and "My body, My Style" host, tells StyleList.
“这种体形面临着双重的挑战:既要面对一个娇小女士的烦恼,又要面对一个肥胖女士的烦恼。”——时装大师,“我型我秀”节目主持人山姆。萨波拉告诉StyleList。
"A petite, full-figured woman shouldn't overwhelm her frame with big jewelry, like statement necklaces and giant cuffs," Saboura says. "that will just exaggerate the fact that she is petite."
“娇小、偏胖的女士不宜在身上佩戴大的珠宝,比如大项链和大袖口,”萨波拉说,“那将夸大她体型娇小的事实。”
That’s why petite people can learn to break boards and bricks with their hands: it doesn’t take calluses or brute strength, just the ability to generate a focused thrust with speed.
这就是为什么即使是个头娇小的人也可以用手打碎木板和砖块了:它用的不是硬拳头或蛮力,而是用速度在那一瞬间使出的集中一击的能力。
That's why petite people can learn to break boards and bricks with their hands: it doesn't take calluses or brute strength, just the ability to generate a focused thrust with speed.
这就是为什么即使是个头娇小的人也可以用手打碎木板和砖块了:它用的不是硬拳头或蛮力,而是用速度在那一瞬间使出的集中一击的能力。
If you're petite, many boots can overwhelm your whole leg and make you appear as if you're standing in a bucket.
如果你身形娇小,很多靴子会“淹没”你的腿型,从而使得你看上去像站在一个桶里。
Monkeys of this species have mild character, petite body; are restless in personality and alert and have a maximum body length only 20 centimeters.
这种品种的猴子性格温和、体型娇小,个性好动而机警,体长最长只有20厘米左右。
This innocuous, petite speckled migrant came to the U.S. in the late1800s as part of a misguided attempt to introduce the animals mentionedin Shakespeare's works to America.
由于误导,人们试图将莎士比亚作品中提到的动物引入美国,于是十八世纪末,这种无害、娇小的斑点移民来到美国。
Five bodies showed up at my triage desk, a pale petite woman and four small children in somewhat rumpled clothing.
一下有5个人出现在我的分诊工作台前,一个脸色苍白的小个子妇女和4个穿着有些皱巴巴衣服的小孩。
Aliya at Choco Choco House does a great job with her petite choco treasures, two thumbs up for the fantastic idea and treats that’ll make many many tum tums happy.
乔克乔克坊的卢克 爱丽雅娇小的巧克力宝贝真是杰作,为她的奇妙创意和会令很多很多小女生开心的礼物竖两个大拇指!
Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesn't even like to go out to dinner.
但是,他的妻子身材小巧玲珑,性格恬静,是一个不折不扣的家庭主妇,他甚至不喜欢外出就餐。
Intending to operate the petite Curie herself if necessary, she learned how to drive a car and gave herself cram courses in anatomy, in the use of X-ray equipment, and in auto mechanics.
如果必要,她会亲自去驾驶“小个子居里”。为了使用X射线仪器,她学会了开车并在解剖学方面下了苦功。
Intending to operate the petite Curie herself if necessary, she learned how to drive a car and gave herself cram courses in anatomy, in the use of X-ray equipment, and in auto mechanics.
如果必要,她会亲自去驾驶“小个子居里”。为了使用X射线仪器,她学会了开车并在解剖学方面下了苦功。
应用推荐