因为它们是飞鱼啊。
他们效力最强的武器是飞鱼导弹。
然而近来,许多厨师用日本飞鱼肉或飞鱼子替代蟹黄。
These days, however, many chefs substitute the crab roe with Japanese flying fish roe or tobiko.
在晚上,飞鱼经常降落到甲板上。
时不时的还有飞鱼踊出水面,沿波滑翔。
Occasionally, flying fish broke the surface of the water, gliding along the waves.
飞鱼的快捷方式并不对所有的粒子都有效。
飞鱼跳跃前进,在空中停留的时间特别长。
Flying fish leap for their lives and stay airborne for extraordinary lengths of time.
飞鱼吃浮游生物和小甲壳纲的动物。
飞鱼能够极速来回摇摆鱼尾,将自己推出水面。
Flying fish can whip their tails back and forth with tremendous speed to propel themselves out of the water.
阿丹:我猜我们下一顿饭会是飞鱼,对不对,巴耐?
Dan: I guess our next meal will be flying fish, ain't that right, Banai?
把另外那条飞鱼吃了吧。
鲜炸飞鱼。
一只盘旋的鸟给他指明了海豚追逐飞鱼的地方。
A hovering bird showed him where dolphins were chasing some flying fish.
里面有两条小飞鱼。
他喜爱飞鱼,因为它们是他在海上主要的朋友。
He was evry fond of flying fish as they were his principal friends on the ocean.
研究者相信,这源于水面平滑了飞鱼迎面的风涡,降低了阻力。
This, the researchers believe, is caused by the surface of the water smoothing out a vortex of air coming off the flying fish and reducing drag.
他现在已经很出名了,人们称他为亚洲新一代的飞鱼。
He is very famous now, people call him the new flying fish in Asia.
有一天,如果您了解如何飞鱼,你会被称为是垂钓者。
Someday, IF you learn how to fly fish, you will be called an angler.
在这条大鱼放慢跳跃时,他把划破的双手放在海里洗,并且吃了一条飞鱼。
After the fish slowed its run. he washed his cut hands in sea water and ate one of the flying fish.
蔡博士及朴博士相信从飞鱼身上仍有更多有趣的空气动力学技巧。
Dr Choi and Dr Park believe there are still more interesting aerodynamic tricks to be learnt from flying fish.
鲯鳅在飞掠的鱼下面破水而行,只等飞鱼一掉下,就飞快地钻进水里。
The dolphin were cutting through the water below the flight of the fish and would be in the water, driving at speed, when the fish dropped.
同样,飞鱼借助胸鳍所产生的加速气流,就可以对较小的腹鳍产生一定的提升作用。
Flying fish rely on a similar flow of accelerated air from their pectoral fins to provide lift to their smaller pelvic fins.
接着他靠在船舷上,把飞鱼在水里洗洗,留意着水冲击在他手上的速度。
Then he leaned over the side and washed the flying fish in the water, noting the speed of the water against his hand.
当风洞底部注满水,再重复实验时,飞鱼的升阻比从4.4提高为5.5。
When the experiment was repeated with a tank full of water in the bottom, the fishes’ lift-to-drag ratio rose from 4.4 to 5.5.
崇海天决定和他首尔国立大学的同事黄敏俳进一步研究飞鱼的空气动力特点。
So, together with Hyungmin Park, a colleague at Seoul National University, Dr Choi set out to discover more.
多数种类的飞鱼生活在热带水域,它们曾被观察到在水面上一次性滑翔45秒钟。
Most of the species live in tropical waters.Fish have been observed skipping over the waves for as long as 45 seconds at a time.
多数种类的飞鱼生活在热带水域,它们曾被观察到在水面上一次性滑翔45秒钟。
Most of the species live in tropical waters.Fish have been observed skipping over the waves for as long as 45 seconds at a time.
应用推荐