阿顿:上周我们对部门内的所有员工进行上一季度的业绩评价。斯蒂芬斯,你能为大家提供有关这次评价的更多信息吗? ?
Arden: : last week, we had a performance review on all the staff in our department in last quarter. Stevens, can you provide more information about the performance review?
他们在大部分区域内都可航行,只是偶尔需要进行陆上搬运,比如说把独木舟搬到附近的另一条小溪中。
They could travel throughout the area only occasionally having to portage, to carry the canoe over a land short distance to another nearby stream.
许多大学医院的医生通常把他们的时间分配在教学、进行研究和治疗病人上。
Many doctors at university hospitals typically divide their time among teaching, conducting research, and treating patients.
在理论上,买方可以要求卖方进行一次产品检测。
In theory, the buyer could ask the seller to have a test carried out.
我给凯文进行了一个疗程的针灸治疗,把6支银针分别扎在头皮的关键穴位上。
I gave Kevin a course of acupuncture using six needles strategically placed on the scalp.
该总统在电视上为严格的新安全措施进行了辩护。
The president has gone on television to defend stringent new security measures.
这个岛屿在太平洋上;我还不能说具体在哪里,因为我们仍然在就它的购买问题进行谈判。
The island's in the Pacific Ocean; I'm not at liberty to say exactly where, because we're still negotiating for its purchase.
对一个主权国家进行先发制人的攻击会引起道德和法律上的争议。
A preemptive strike against a sovereign nation raises moral and legal issues.
政府即使没有法律上的义务也有道义上的义务进行赔偿。
The government had a moral, if not a legal, duty to pay compensation.
在美国一所大学进行的一项研究中,研究人员从鞋子上收集了微小的细菌。
In one study conducted at an American university, researchers collected microscopic germs from footwear.
她父母细心地将它们进行分类,虽然他们发现大部分文件上主要是外国的地址。
Her parents had carefully sorted them out, although they had found mainly foreign addresses on most of the documents.
事实上,在英国进行的一项调查显示,近70%的英国女性认为男性在抚养孩子方面和女性一样优秀。
Indeed, a poll conducted in the UK indicated that almost 70% of British women thought that men were as good at raising children as women.
用户通过点击上移和下移箭头进行选择。
事实上这是带着 Temeraire 进行他的最后一次旅程。
他演示了机器人是如何识别作业上的笔记并进行打分的。
He showed how robots can recognize notes on a piece of homework and give it a score.
在实现我的具体健身目标方面我也取得了更大的成功,因为我是根据这些目标而不是体重秤上的数字进行训练的。
I've also experienced greater success in achieving my specific fitness goals, because I'm training according to those goals, not the numbers on a scale.
学生的注意力不是集中记忆词汇上,而是集中在使用语言进行交流上。
The students do not focus their attention on trying to remember the vocabulary but focus on using the language to communicate.
事实上,现在任何希望获得许可进行研究的人都必须咨询社区。
In fact, it is now a requirement for anyone hoping to get permission to do research that they consult the communities.
学生们称石田先生为“宝塔教授”,因为他对宝塔的研究非常热忱。石田制作了一系列模型,并在自己实验室的“振动台”上对它们进行了测试。
Mr Ishida, known to his students as "Professor Pagoda" because of his passion to understand the pagoda, has built a series of models and tested them on a "shake-table" in his laboratory.
我向我的学生解释说,实际上我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was, and I argued back.
我们期待俄罗斯在2011年能够开始进行真正的改革,为成为广泛意义上西方的一部分而进行的投标做好准备。
We hope that in 2011 Russia will begin the genuine reform, in preparation for a new bid to become part of a broadly defined West.
它们很可能在陆地上进行生育繁殖,而且,走鲸在陆地上移动时非常像现代海狮。
On land, where it probably bred and gave birth, Ambulocetus may have moved around very much like a modern sea lion.
基本上是进行一摩尔这个反应。
然而不久一会儿功夫,凯瑟琳就发现她自己在把自己和那些她在 Facebook 上看到的人进行比较。
Soon however, Katherine found herself comparing herself with the people she was reading about on Facebook.
接下来,特温吉的团队对屏幕时间上的数据进行了更深入的研究。
Next, Twenge's team dug a little deeper into the data on screen time.
尽管对这种做法有激励,但在法律上却没有义务进行报告。
While there are incentives to do it, there's no legal obligation to report it.
该控制系统对车辆上每个轮子的速度进行采样,并以每秒20次的速度控制每个刹车的压力(防止它锁死)。
This control system samples the speed of each wheel on a vehicle and controls each brake's pressure (to stop it from locking up) at up to 20 times per second.
在交谈中,人际间的协调性表现在其对说话时长和说话速度的调整上,这样做能够使对话进行下去。
In conversations, interpersonal coordination is found when people adjust the duration of their utterances and their speech rate to one another so that they can enable turn-taking to occur.
在付款前,我被要求在销售点电子转账终端系统上对我的“店铺购物体验”进行评分。
I've been asked to rate my "store experience" on the EFTPOS terminal before I can pay.
根据一项新的报告,在南极附近未受破坏的海域进行工业捕捞磷虾,会威胁未来世界上的最后一个大荒野。
Industrial fishing for krill in the unspoilt waters around Antarctica is threatening the future of one of the world's last great wildernesses, according to a new report.
应用推荐