这就是为什么译者要有创造性思维。
这就是为什么译者必须要有创造力。
在他的翻译生涯中,他和其他译者一直处于激烈争论的中心。
During his translation career, he has been at the center of many heated debates with other translators.
作为一名译者,理解人们想要表达的真实意思是非常重要的。
As a translator, understanding the true meaning that people want to express is very important.
对这些年轻的译者,我有几分认同。
你如何开始作为一名译者的工作?
也是虚拟的翻译、虚拟的译者。
一个好的译者必须很熟悉目标语言。
A translator must be well acquainted with the target language.
译者之间通常不是自由交换的。
一个译者必须很精通源语言。
A translator must be well acquainted with the source language.
一个好的译者必须具备必要的专业知识。
A translator must be armed with necessary professional knowledge.
在清单7中,译者可以确定字符串的顺序。
In listing 7, the string order could be determined by the translator.
其他质量控制工具包括版本控制和译者评价。
Other quality control tools include version control and translator evaluation.
快乐的译者懂得适时停止对余下琐事的担忧。
Happy translators know when to stop worrying about the remaining details.
专业准确度有时甚至是选择译者的首要因素。
Technical accuracy can even become the overriding factor in choosing a translator.
一个好的译者必须具备活出他的角色的能力。
A translator must be armed with the ability to live his part.
这个步骤可以帮助翻译者提供更适合的翻译。
This step is one small way to help translators provide more suitable translation.
替换变量和短语的位置和顺序必须由译者管理。
You must let the translators manage the position and order of the substitution variables and phrases.
博客作者和翻译者也可以订阅我们的邮件列表。
Bloggers and translators can also subscribe to our Silex mailing lists.
译者要做些什么?
与其他译者联网。
加入网上译者录。
浏览网上自由译者布告栏。
有趣的是,不知有多少译者依然掉进了介词陷阱里。
Funny how many translators still fall into the preposition trap.
有趣的是,不知有多少译者依然掉进了介词陷阱里。
Funny how many translators still fall into the preposition trap.
应用推荐