美国餐饮协会是美国最大的营养组织。
The American dietetic association is the nation's largest organization of food and nutrition professionals.
人的发育需要能量和营养——尤其是蛋白质——用来供给组织的生长,但人超过20岁之后很少再继续发育。
Growth which rarely continues beyond the age of 20, demands calories and nutrients—notably, protein—to feed expanding tissues.
20岁之后,人很少继续长高,长高需要热量和营养物质——特别是蛋白质——以满足身体组织生长的需要。
Growth, which rarely continues beyond the age of 20, demands calories and nutrients—notably, protein—to feed expanding tissues.
随着愈伤组织和不定根的出现,多数营养物质含量呈下降趋势。
Most of the content of nutritive substance declined with the emergence of callusing and rooting.
加菲尔德是世界卫生组织卫生和营养跟踪部负责人。
Richard Garfield heads the World Health Organization's Department of Health and Nutrition Tracking Service.
世卫组织关切的是人民的健康,但健康有赖于许多因素:就业、住所、营养、教育等。
WHO's concern is people's health, but health is dependent on many factors: employment, shelter, nutrition, education.
世卫组织建议采用母乳喂养,认为母乳喂养是为婴儿提供健康成长和发育所需营养的理想方式。
WHO recommends breastfeeding as the ideal way of providing young infants with the nutrients they need for healthy growth and development.
世卫生组织认为,母乳是婴幼儿最好的营养来源,并积极促进母乳喂养。
WHO actively promotes breastfeeding as the best source of nourishment for infants and young children.
为对优先行动提供指导,世卫组织确认了全球21个“热点”,这些地区已经历着严重的紧急和长期营养不足。
To guide priority action, WHO has identified 21 "hot spots" around the world which are already experiencing high levels of acute and chronic undernutrition.
世卫组织的营养小组正在就如何治疗营养不良及其内科并发症提供补充培训。
WHO's nutrition team is providing additional training on how to treat malnutrition and its medical complications.
菲律宾婴儿儿科营养学会对婴儿配方奶粉制造商进行分类,这个组织的常务董事亚历克斯·卡斯特罗三世说,该学会完全支持母乳喂养。
Alex V. Castro III, executive director of the infant Pediatric Nutrition association of the Philippines that groups infant formula makers, said the association fully supports breast-feeding.
珊瑚和依靠这些珊瑚生存的动物的灭绝不止仅仅对于渔业造成威胁,从地球物理的角度来看,生态系统是一个严密的生物组织体系,她规定着营养和能量的转化和流动。
The loss of corals and the animals that depend on them doesn’t just threaten fishing. From a geophysical perspective, ecosystems are biological mechanisms that regulate flows of nutrients and energy.
当开发团队可以从一个被鉴定和证明了的资产和解决方案的智库中汲取营养时,各组织就能够改善其反应能力,到达市场的时间以及劳动生产力。
When development teams can draw from a pool of certified, proven assets and solutions, organizations can improve responsiveness, time-to-market, and productivity.
Whitesides认为这些3D培养物将协助研究将组织与氧气、营养隔绝的那些疾病。
Whitesides says that such 3D cultures will help probe diseases where some tissue is oxygen or nutrient deprived.
联合国粮农组织(FAO)估计780万人口——占总人口的33%——处于营养不良状态。
The UN Food and Agriculture Organization (FAO) estimated that 7.8 million, or 33 percent of the population was undernourished.
世卫组织估计,每年有350万儿童死于营养不良。
WHO estimates 3.5 million children die every year of malnutrition.
l牛奶作为最容易被消化和吸收的食物之一,含有组织生长和细胞修复所需的大量营养。
Milk is one of the most easily digested and assimilated foods, containing ample amounts of substances required for the growth of tissues and organs and the repair of worn-out cells.
根据世界卫生组织,全球大约有8.5亿人营养不良,有16亿超重。
According to the world health organization, roughly 850 million people worldwide are malnourished, while 1.6 billion are overweight.
利用世界卫生组织和美国国家卫生统计中心的标准确定了营养不良指标。
Malnutrition indicators were determined using WHO and NCHS growth standards.
建立这一制度的目的是防止在食品的总体营养价值上误导消费者。 世界卫生组织也正在这一领域开展工作,希望制定供许多国家采用的国际营养素标准。
The system is designed to keep consumers from being misled as to the product’s overall nutritional value.
相反它计划依赖于销售的食品工业和传播信息医师和组织由营养师感兴趣的有益健康。
Instead, it plans to rely on marketing by the food industry and dissemination of information by nutritionists, physicians and organizations interested in promoting good health.
世卫组织与粮农组织联合召开了一系列专家协商,以评估来源于转基因植物,微生物和动物的食品安全性和营养。
WHO, jointly with FAO, will convene a series of expert consultations to assess the safety and nutritional aspects of foods derived from genetically modified plants, microorganisms, and animals.
48小时内,新的毛细血管就会缠绕在新细胞上,向稳固的组织供应氧气和营养物质。
Within 48 hours, new capillaries and blood vessels entwine through the new cells, supplying oxygen and nutrients to the now-stable tissue.
好消息——原本可以好上加好——是,据世界卫生组织称,迄今为止,营养不良是导致儿童死亡的最大因素,占到所有儿童死亡个案的一半。
Good news-but it could have been still better. Malnutrition is by far the biggest contributor to child mortality, present in half of all cases, says the World Health Organisation.
粮农组织还促进农村妇女和女孩对营养的认识,促进学校的营养教育。
FAO also promotes nutrition awareness among women and girls in rural areas and nutrition education in schools.
中风发生的时候大脑局部供血被阻断或严重减少,使得脑组织缺乏氧气和营养物质。
A stroke occurs when the blood supply to part of the brain is interrupted or severely reduced, depriving brain tissue of oxygen and nutrients.
为了进一步支持准则,粮农组织和世卫组织正在就用于今后的营养风险评估办法开展工作,以便确定营养和相关物质的消费上限。
To further support the guidelines, FAO and WHO are working on nutrient risk assessment methodologies for future use to identify upper consumption levels for nutrients and related substances.
在我华盛顿的家里,我们邀请到了来自全国的著名厨师长们为我们当地的慈善组织烹调营养晚餐和开幕典礼期间的汤。
At my home in Washington, we were honoring celebrity chefs who had come from around the country to cook benefit dinners for our local charities and soup kitchens during the inauguration.
在我华盛顿的家里,我们邀请到了来自全国的著名厨师长们为我们当地的慈善组织烹调营养晚餐和开幕典礼期间的汤。
At my home in Washington, we were honoring celebrity chefs who had come from around the country to cook benefit dinners for our local charities and soup kitchens during the inauguration.
应用推荐