任何外科病人我都能胜任地进行治疗。
它更希望你在有成就感之前就能够胜任地完成一些任务。
It'll expect you to accomplish something before you feel good about yourself.
他尤其欣赏诗中许多引喻的翻译,并赞扬译者非常胜任地完成一项艰难任务。
He especially enjoys the translation of a number of allusions used in the poem and complimented the translators as having creditably accomplished a very difficult task.
去年夏天当首相相当胜任地解决一系列小型危机时,他看起来可以点石成金,化腐朽为神奇。
Last summer, when the prime minister handled a series of minor crises reasonably competently, he seemed able to turn floodwaters into wine.
一些很懒的或者不胜任工作的人,努力地成为管理别人工作的管理者。
Some of those who are lazy or incompetent to work, strive to be a person mere managing other's work.
你可以看到苹果及其董事会千方百计地让人们相信提姆·库克非常优秀,并且我相信他确实优秀,能够胜任CEO一职。
You can see Apple and its board desperately trying to convince us that Tim Cook is great, and I'm sure he is and will do fine.
每个机器人“能够胜任两个半普通工人的工作量”,这样人们就可以无忧无虑地享受无任务,无工作,无忧虑的生活,而不用事事亲历亲为。
Each robot “can do the work of two-and-a-half human laborers,” so that humans might be free to have “no other task, no other work, no other cares” than perfecting themselves.
如果你不停地说自己不能胜任某项工作,这就说明你开始相信它了.
If you keep telling yourself that you're no good at something, you'll start to believe it.
有人可以合理地怀疑休顿能否胜任主帅,却没有人能低估他担任代理教练的四个月以来取得的成绩。
While there are legitimate doubts about Hughton's long-term ability to succeed, no one should underestimate his accomplishments since becoming caretaker four months ago.
与嵌入方式相比,在扩展方式中,servlet和portlet要比JSP更能胜任工作,因为页面布局是隐式地包含在XSL中的。
In contrast to embed mode, servlets and portlets are much more competent than JSP in extend mode because the page layout is implicitly contained in the XSL.
头一天我还快快乐乐地过著而立之年的日子——我胜任一份工作,有自己的房子,膝下养有两个孩子——而转天,我就开始向妈妈寻求如何有效地用牙线剔牙的建议了。
One day I was happily in my mid-thirties, holding down3 a job while taking care of a house and two children, and the next, I was getting advice from my mother on how to effectively floss4 my teeth.
如果您正在寻找一种能精确表示如货币量这样的数值,则BigDecimal可以很好地胜任该任务。
If you are looking to represent exact quantities such as monetary amounts, BigDecimal is well-suited to the task.
Gentry能够使其正常工作,允许流程不断地更新,从而可以胜任现实世界、复杂的任务。
Gentry was able to make it work, allowing the process to refresh repeatedly, so that it could accomplish real-world, complex tasks.
由于数据分析、商业智能以及决策软件能更好地胜任工作而且成本低廉,所有甚至连专业人员都不能幸免于当前的自动化潮流。
As data-analytics, business-intelligence and decision-making software do a better and cheaper job, even professionals are not immune to the job-destruction trend now underway.
如果作为一种改进索引和搜索方式的技术,那么hNews可以很好地胜任。
As a means of improving indexing and search, this approach works just fine.
此项伤残所造成的工作能力之丧失(或欠缺),会永久地令你不能从事在受伤前可胜任的任何工作。
Such incapacity (or inability) that permanently disables you from taking any employment that you were capable of undertaking before the injury.
我相信在您的指导下我能轻松地胜任助理研究员的工作。
I believe that I can easily qualify as a research assistant under your esteemed guidance.
那些巨大的对于陆地和海洋的毒害,这是个大问题,但是我们能胜任这任务。
Toxic poisoning has affected both land and sea, which is a major problem but we are more than equal to the task.
太低的话,雇主会以为你无法胜任这份工作,或者以为你是非常迫切地需要这份工作。
Too low, and an employer will either think you 're not qualified or desperate.
知识管理方法的意见,知识作为组织的核心优势,系统地开展行动,胜任管理。
The Knowledge Management approach views knowledge as the key advantage of an organization and systematically develops actions to manage it competently.
你是否列出了6 - 9个你胜任这个职位的原因,并为这些观点提供具体的佐证例子,表明你如何在先前的职位里非常成功地运用起来?
Did you share 6-9 reasons why you should be hired and back up those assertions with specific examples of how you successfully employed those assets in previous roles?
职业教育的一个突出的特点就是它的实用性,也就是它所培养的毕业生走上社会后能够很快地胜任工作。出色地完成本职工作。
A typical characteristic in vocational education is its practicality, that is, students to get into work after graduating from the school and finish their work well.
这些经验可能会使他们更好地胜任综合管理的职责。
Such experience may equip them well for general management responsibility.
我毫不犹豫地推荐他,并相信无论他投身哪个领域,他都能够胜任。
I have no hesitation in recommending him, and I am sure that he will do well in whatever field he applies himself to.
信任案表明内阁忠诚地履行着自己的职责并且所有的部长都能够胜任自己管辖的国家事务。
The confidence resolution states that the Cabinet is faithfully fulfilling its responsibility and that all ministers are qualified to be in charge of state affairs.
信任案表明内阁忠诚地履行着自己的职责并且所有的部长都能够胜任自己管辖的国家事务。
The confidence resolution states that the Cabinet is faithfully fulfilling its responsibility and that all ministers are qualified to be in charge of state affairs.
应用推荐