• 表格提供了有关美国离婚数据

    The table provides some data concerning the divorce rate in America.

    youdao

  • 同年美国离婚家庭人均消耗了46%的56%的

    In the same year, divorced households spent 46% more on electricity and 56% more on water per person than if they had stayed married.

    youdao

  • 也许是因为美国离婚操作起来更方便,导致很少一部分陷入无爱婚姻

    This may be because the readier availability of divorce in America has left fewer people trapped in loveless marriages.

    youdao

  • 但是,名叫安全保卫的一家美国离婚保险公司计划有野心产品那些结婚25的人支付一大笔红利。

    But an American divorce-insurance company, SafeGuard, is planning a more ambitious product that will pay a big bonus to those who stay married for 25 years.

    youdao

  • 美国离婚律师协会(AAML)会长MarleneEskindMoses社交网络开放性分享性让他们用户公共私生活变得越来越暴露了

    Marlene Eskind Moses, President of the AAML, said the openness and sharing of social networking sites left their users' public and private lives more exposed.

    youdao

  • 事实上今天美国无论到哪里,看到报纸上刊登着一些广告,告诉人们如何以及哪里可以办理廉价离婚

    In fact, wherever you go in the United States today, it is not unusual to see newspaper ads that provide information on how and where to get a cheap divorce.

    youdao

  • 过去大多数美国不赞成离婚

    In the past, a large majority of the Americans frowned at the idea of divorce.

    youdao

  • 近年来,美国离婚案件异乎寻常地

    In recent years, there has been an unusually large number of divorces in the United States.

    youdao

  • 美国内战以来一直缓慢上升离婚大萧条开始第二年,1930年,突然下降

    The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.

    youdao

  • 同样为摧毁了女儿生活感到巨大的愧疚她们很难放弃所谓的“美国”,他也相比于接受爸爸同志,父母的离婚女儿来说更加残酷。

    Olson also felt tremendous guilt about disrupting his children's lives and it was "hard to give up the American dream," but said that divorce was harder on them than accepting that he was gay.

    youdao

  • 美国去年开展的一项研究发现离婚人士癌症慢性病的概率未婚人士高20%。

    Last year, a US study found divorcees have 20 per cent more chronic illnesses, such as cancer, than those who never marry.

    youdao

  • 对于半数美国新娘新郎来说幸福美满的婚姻到头来都会离婚痛苦来结束

    FOR almost half of America's brides and grooms, wedded bliss eventually turns to divorce misery.

    youdao

  • 今日美国社会人们对于离婚其他家庭纠纷造成的家庭破裂早已司空见惯

    In today's American society it is not uncommon for people to be families broken up by divorce or other domestic disturbances.

    youdao

  • 这些是对美国北欧国家俄罗斯离婚趋势进行的项调查得出的结论。

    The findings emerged in a study of divorce trends in the U.S., Scandinavian countries and in Russia.

    youdao

  • 因为经济困境,高额离婚成本导致美国许多婚姻出问题的夫妻不得不暂时搁置离婚计划,选择相互忍让继续共同生活。

    The recession has forced many us couples to stay together and tolerate each other instead of getting divorced because they can't afford it.

    youdao

  • 由马里斯特学院开展项民调显示美国97%男性94%的女性相信自己找到了唯一”,一调查结果出乎调查人员的意料,原因美国离婚很高

    A Marist poll showed that 97 percent of men and 94 percent of women are convinced they found the one, a finding which surprised researchers because of the country's high divorce rate.

    youdao

  • 法国规定经济实力较弱的一方,也通常女方离婚后必须越自立越好;而英格兰美国一些要求终生赡养

    France expects the poorer party, usually the wife, to start fending for herself almost immediately; England and some American states insist on lifelong support.

    youdao

  • 洛辛·布克离婚后,与小说的出版人理查·沃尔什结为夫妻返回美国

    She divorced Lossing Buck, married her publisher Richard Walsh, and moved back to the US.

    youdao

  • 家庭价值方面,美国小镇农业区衰落大城市更高离婚率和外生育率

    As for family values, America's small towns and rural havens suffer from higher rates of marital breakdown and illegitimate births than the degenerate big cities.

    youdao

  • 美国婚姻律师学会最新调查如今五分之一的离婚案件社交网站Facebook有关

    But now one in five divorces involve the social networking site Facebook, according to a new survey by the American Academy of Matrimonial Lawyers.

    youdao

  • 2000年前后这些国家离婚家庭数量4万(哥斯达黎加)和1600万(美国)之间不等

    The number of divorced households in those countries ranged from 40, 000 in Costa Rica to almost 16 million in the United States around 2000.

    youdao

  • 2000年前后这些国家离婚家庭数量4万(哥斯达黎加)和1600万(美国)之间不等

    The number of divorced households in those countries ranged from 40,000 in Costa Rica to almost 16 million in the United States around 2000.

    youdao

  • 年之痒”说法不是没有根据的;美国人口调查局的统计表明离婚结束第一次婚姻平均在7.9年后结束。

    The seven-year itch isn't a myth; the U.S. Census Bureau says the median duration of first marriages that end in divorce is 7.9 years.

    youdao

  • 人口普查局的数据显示,美国离婚在1980年前后达到顶峰,目前处于上世纪70年代以来最低点

    The divorce rate, which peaked around 1980, is at its lowest level since the 1970s, according to the Census Bureau.

    youdao

  • 比如说美国假如2005年没有离婚,那么当年节省6270亿加仑,3800万处寓所7340亿千瓦时电。

    In the us, for example, 627 billion gallons of water, the use of 38 million rooms, and 734 billion kilowatt-hours of electricity would have been saved in 2005 alone if no-one had got divorced.

    youdao

  • 首先,19701980年,美国婚姻数字相同为250例,离婚分别高达100万例和140万例。

    To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively.

    youdao

  • 首先,19701980年,美国婚姻数字相同为250例,离婚分别高达100万例和140万例。

    To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定