好像她的朋友全都成双结对了。
结对编程的特征之一就是,如果你正确地使用了这种方法,那么在一天结束的时候,你的屏幕上应该会沾满油腻的手指印。
One of the clichés of pair programming is that if you're doing this method right, your screen should be covered with greasy finger-marks by the end of the day.
当您刚开始时,结对似乎并不简单。
例如,结对编程会提高代码质量么?
结果有75%的人都是结对来的!
寻找愿意结对的人,管理他们。
结对编程(未改动)。
机制一:结对编程者的交谈。
可以从两个层面讨论结对。
但在结对编程中,人们持续地一起工作。
But with pair programming, people continually work together.
结对的本质是要散播知识。
结对疲劳使得我们经常对结对进行轮换。
这就是某个开发者对结对编程的牵强解释。
That's how one developer explained his reluctance to pair program.
我决定实验一些实践,比如结对和TDD。
I decided to experiment with some practices, such as pairing and TDD.
因此,在使用新技术时进行结对是必要的。
So, it’s a must to pair program while working on the new technologies.
他们转向短迭代,回归测试套件和结对编程。
They have moved to short iterations, regression test suites, and pair programming.
结对就是一个好例子。
试着强迫人们花很短的时间来尝试结对工作。
最后,我们总结对话模型所带来的补充功能。
We conclude with a summary of the complementary features that the conversation model brings to the table.
结对可以让您成为更健全的专业软件开发人员。
Pairing can make you more whole as a professional software developer.
但是,结对疲劳意味着最终他们的生产力会降低。
However, pair fatigue means they’ll ultimately be much less productive.
拿结对编程为例。
拉结对利亚说:“请你把你儿子的风茄给我些。”
Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
结对编程由于同样的原因也会提高你的生产效率。
筷子向他们显示了他们怎样通过结对工作夹起食物。
The chopsticks showed them how they could pick up food by working in pairs.
如果程序员说结对会减慢他的速度,也许他是对的。
When a programmer says pairing will slow him down, he might be right.
我遇到许多程序员,他们都认为结对是荒唐的举动。
I've met quite a few programmers who think pairing is crazy.
我遇到许多程序员,他们都认为结对是荒唐的举动。
I've met quite a few programmers who think pairing is crazy.
应用推荐