人们供奉祭品以求神灵息怒。
这些古老的仪式平息水中神灵的怒气。
These ancient ceremonies propitiate the spirits of the waters.
事件发生后,他们更加崇拜神灵了。
这些神灵降临凡间,并与女性人类交配。
These divine beings descend to earth and mate with female humans.
他们向神灵献上了祭品。
Tiamat和Apsu被这些年轻的神灵的喧嚣和骚动所打扰。
Tiamat and Apsu are disturbed by the din and the tumult of these younger gods.
身穿橘袍的僧人向神灵献上鲜花和食物,并在海螺壳上发出萦绕不去的声音。
Monks in orange robes offer flowers and food to the gods and produce haunting sounds on conch shells.
我在歌唱星空,在空中高歌的主人,以及在自己的神殿中突然被摧毁的神灵。
I am singing the starry sky and the hosts that sang high in air, and the gods that were suddenly destroyed in their own shrines.
人们不是为了装饰效果而创作了这些雕像,而是为了它们能在祭祀神灵、国王和逝者这一方面发挥主要作用。
Statues were created not for their decorative effect but to play a primary role in the cults of the gods, the king, and the dead.
让雕像朝前看、并能观看到前方发生的事情是有意义的,这样,现场的仪式表演者就可以与受膜拜的神灵或逝去的人们互动。
It made sense to show the statue looking ahead at what was happening in front of it, so that the living performer of the ritual could interact with the divine or deceased recipient.
很多人觉得那部电影亵渎了神灵。
圣泉俗用被认为是亵渎神灵的行为。
全世界有10亿人是穆斯林,因为对一位神灵的信仰而团结在一起。
One billion people throughout the world are Muslims, united by belief in one god.
它们被设计出来是为了放置在一些地方,神灵会在那里显灵,成为宗教活动的受祭者。
They were designed to be put in places where these beings could manifest themselves in order to be the recipients of ritual actions.
因此,这便是神灵,我们膜拜它。
这个母亲不可能是神灵上的母亲。
黄昏之后,人们举起火把将神灵送回。
我们的心智似乎生来就适合相信神灵。
It seems that our minds are finely tuned to believe in gods.
那么,我们的大脑是如何造出神灵的呢?
这都是些美丽的神灵。
在日间耀眼夺目的神灵将会死去,每天一次。
如果神灵看不见,你们是否也会公正无私呢?
And If God does not see what you are doing, would you still be so upright and selfless?
这个“神灵”是什么?
“有哪个神灵为我做过什么了吗?”他喊回去。
因为你这么做不是在亵渎神灵。
在许多国家,人民祈拜特别神灵以求上天保佑。
People in many countries worshiped special deities intended to protect them from smallpox.
梵天给予了他这一神灵保佑。
古代的人相信影是物体周围一些神灵存在的迹象。
In ancient times people believed that shadows were signs of some divine presence around an object.
神灵开始人形化,于是一神教就在这个时候出现了。
Gods start to take on a human form, so monotheism appears around this time.
神灵开始人形化,于是一神教就在这个时候出现了。
Gods start to take on a human form, so monotheism appears around this time.
应用推荐