第三项矛盾与矮星系的数目有关。
A third inconsistency has to do with the number of dwarf galaxies.
这就是所谓的人马座矮星系。
矮星系也许比螺旋状星系含有更多的暗物质。
The dwarf galaxies may have even a higher amount of dark matter than spiral galaxies.
问题在于矮星系并没有它们本应具有的冷暗物质的密度。
The problem is dwarf galaxies are not as dense as the cold dark matter model says they should be.
问题在于矮星系并没有它们本应具有的冷暗物质的密度。
The problem is that dwarf galaxies are not as dense as the cold dark matter model says they should be.
类星体或矮星系可使这些元素散布得更不平均。
Quasars or dwarf galaxies would scatter the elements more unevenly.
两组研究了环绕银河系的矮星系中的暗物质放射的伽马射线。
Both groups searched for the gamma-ray glow from dark matter in dwarf galaxies orbiting the Milky Way.
在图中央偏左处的明亮扭曲天体实际上是两个相互碰撞的矮星系。
The bright, distorted object at middle, left, is actually two colliding dwarf galaxies.
这种无序使得在矮星系中心测量暗物质的密度非常难。
That makes it a lot harder to gauge the density of dark matter as you get closer to the center of the dwarf.
所以,宽距的双矮星系统应该极为稀少,甚或不存在。
Thus, widely separated binary dwarfs should be rare or nonexistent.
矮星系一样,大麦哲伦云被认为是原始大厦较大的星系。
Dwarf galaxies like the large Magellanic Cloud are considered to be the primitive building blocks of larger galaxies.
矮星系之间的如此遭遇通常发生在几十亿光年之外,也就是几十亿年之前。
Such encounters between dwarf galaxies are normally seen billions of light-years away and therefore occurred billions of years ago.
像银河系这类现代星系,是由上百万个这样的矮星系接合而成的。
A modern galaxy such as the Milky Way involved the coalescence of a million such building blocks.
所以矮星系在其中心可能存在着暗物质的尖点而螺旋星系不太可能。
So dwarf galaxies would presumably exhibit the cusp of dark-matter particles in their centers that spirals lack.
这两位研究人员选择矮星系作为解决尖点问题的场所是有很好的理由的。
The two researchers chose dwarf galaxies as the place to try to resolve the cusp problem for a very good reason.
在本星系群或者宇宙的其他地方,矮星系都多于形状规则的大型星系同辈。
In the Local Group, as elsewhere in the Universe, however, dwarf galaxies outnumber their larger, shapelier cousins.
SN 1987A位于邻近的大麦哲伦星云,一个毗连我们银河系的矮星系。
SN 1987A is sited in the nearby Large Magellanic Cloud, a dwarf galaxy adjacent to our own Milky Way Galaxy.
银河系由23个所谓的矮星系包围着,这些矮星系在已知星系中是最为暗淡的。
The Milky Way is surrounded by 23 so-called dwarf galaxies that are the least luminous galaxies known.
一个科学小组在学术性期刊《科学》上撰文称这个矮星系后来被我们所在的星系,即银河系吞噬了。
This dwarf galaxy was in turn devoured by our own galaxy, the Milky Way, according to a team writing in the academic journal Science.
经过50亿年,类星体中的氦离子慢慢冷却,速度减慢使得矮星系能够再次成长。(见黑洞图片)。
After about 500 million years, the ionized helium in the quasars cooled and slowed enough that dwarf galaxies could begin bulking up again. (See black hole pictures.)
他们说这颗类似木星的行星是某个恒星系统的一部分,这个恒星系统曾属于某个矮星系。
The Jupiter -like planet, they say, is part of a solar system which once belonged to a dwarf galaxy.
哈勃望远镜上搭载的先进镜头提供了比较高的解析度,只有这样才使得详细研究这些矮星系成为可能。
Studying these small galaxies in detail was possible only because of the sharpness of Hubble's Advanced Camera for Surveys.
这三个星系是一个由16个星系组成的紧密星系团的一部分,这些星系中有很多都是矮星系。
This trio is part of a tight cluster of 16 galaxies, many of them being dwarf galaxies.
这三个星系是一个由16个星系组成的紧密星系团的一部分,这些星系中有很多都是矮星系。
This trio is part of a tight clusterof 16 galaxies, many of them being dwarf galaxies.
作为应用,本文分析了矮星系并合形成大星系这一模型中成团超新星爆发时能量传播的各个阶段。
As an application, we analyze the energy propagation during collective SN explosions in a merging model of galaxy formation.
《自然》杂志上发表的研究表明,科学家们认为目前的模式其实可以很好地模拟矮星系的形成,解答这样疑问。
Now scientists writing in the journal Nature show that the current model can actually generate dwarf galaxies just fine.
有这样一条原则,矮星系含有的暗物质百分比比螺旋星系高但是含有的恒星的百分比比螺旋星系低。
As a rule, dwarfs appear to have a higher percentage of their mass in dark matter and a lower percentage in stars than spiral galaxies do.
有这样一条原则,矮星系含有的暗物质百分比比螺旋星系高但是含有的恒星的百分比比螺旋星系低。
As a rule, dwarfs appear to have a higher percentage of their mass in dark matter and a lower percentage in stars than spiral galaxies do.
应用推荐