然后她建立了下面的网站,以引起人们对健康饮食的关注。
Then she set up the website below to get people's attention to healthy eating.
蜡烛点燃时,人们要背诵一条原则;然后在场的每个人轮流讲述该原则对自己的重要性。
While the candle is being lit, a principle is recited; then each person present takes a turn to speak about the importance that principle has to himself or herself.
在过去的几十年里,人们对如何在美国取得成功似乎已经达成了一个普遍的共识:接受大学教育,找到一份可靠的工作,然后买一栋自己的房子。
For the past several decades, it seems there's been a general consensus on how to get ahead in America: Get a college education, find a reliable job, and buy your own home.
我不可能去研究消费者对它的看法,所以我只能把它造出来,然后展示给人们看,问他们‘你们现在有何想法?’
There was no way to do consumer research on it, so I had to go and create it and then show it to people and say, ‘Now what do you think?
根据全球范围的测验,人们从18岁开始对自己感觉告别好,然后很明显地,生活抛出了一个曲线球。
On the global measure, people start out at age 18 feeling pretty good about themselves, and then, apparently, life begins to throw curve balls.
此方案用统计的数据找到最贫困的农村地区和城市街区,然后在这些地方对人们的收入和财产情况进行提问。
The program USES census data to find the poorest rural areas and urban blocks, and within those areas, gives out questionnaires about people's income and possessions.
另外两个研究是关于人们对一位虚构的CEO的看法。这位CEO给他的雇员减薪然后不遵循平时的做法,甚至也没有遵守关于股票和红利的诺言。
The two other studies asked people's opinion of a fictional CEO who asked his employees to take a pay cut and failed to follow suit, breaking a promise to refuse dividends from his stock.
我能和人们亲密接触,研究他们的生活,他们的工作生活,然后创造出对他们有意义的技术,这都是在和他们交谈的基础上。
I get to do field work with people, find out what their lives are like, find out what their work lives are like, and then invent technology that's meaningful to them based on what they told me.
对我来说,最重要的是看到人、产品和项目所处的环境和上下文,然后帮助人们做出最佳决策,尽力转向有成效的敏捷。
What's most important to me is to look at the context of the people, the product, and the project and help the people make the best decision for now, moving towards effective agility as best they can.
但是,如果人们对她的行为太大惊小怪的话,朵丽丝哈多克就会很生气,然后眯起那双又大又黑的眼睛,清柔的嗓音也变得尖锐起来。
But Doris Haddock became annoyed if anyone made much of that. Her large, dark eyes narrowed then, and her gentle voice acquired an edge.
“不要照本宣科地说为什么我们希望人们投票给巴拉克,象我们为Kerry所做的,”她说,“他们教我们要问什么对人民来说是重要的,然后倾听。”
"Instead of reciting a list of why we wanted people to vote for Barack, like we did for Kerry, " she says, "we were told to ask what was important to people and listen to them."
《一分钟经理》一书的作者之一肯尼思·布兰查德也这样认为:“注意人们做得对的时候,然后把这告诉大家。”
"Catch people doing something right!" he says. Then tell everyone about it.
技术总是最先出现,其次是产品,最后需求才会慢慢凸显。新的技术应用出现总是以高贵的姿态示人,然后人们渐渐找到对它们的需求,最后才普及开来,这个现象很好的证明了我的观点。
The technology will come first, the products second, and then the needswill slowly appear, as new applications become luxuries, then"needs, " and finally, essential.
Kay在图形用户界面方面的研究成果,成为施乐Alto(第一代计算机,对苹果电脑和Mac开发有很大影响)的灵感来源,然后是苹果公司的Mac;这促使所有的人们都开始使用电脑,从而改变了世界。 (我们发现它们完美无缺,也并非如想象中的高不可攀。)
Kay's work on the graphical user interface became the inspiration for the Xerox Alto, and then the Apple Macintosh, which changed the world by opening computing to the rest of us.
目标是要让人们可以很容易地下载、查看其中的内容,然后对其进行自定义。
The goal being to make it simple for someone to download, review and then customize the content.
研究人员就这么跑进产房,女人们生完孩子,他们就急忙跑进去说,“我们是心理学家”,然后我们对婴儿展开各种实验,这很了不起。
They just rush in to — Women give birth and they rush in and they say, "we are psychologists," and then we do experiments on the babies, and it's terrific.
然后将其演进成渴望值得被夸奖,这代表了成熟.我以为人们这种行为对社会文明很重要.亚当斯密还举了一个数学家的例子. 根据他的观察,数学家似乎根本不关心一般的夸奖;
I think it is central to our civilisation that people do that. Adam Smith uses the example of mathematicians. Mathematicians seem to be, in his observation, totally unconcerned with popular praise.
我将通过讨论来激发人们对WSIF,即“Web服务调用框架”的需要,然后继续进行WSIF的概述。
I will use this discussion to motivate the need for WSIF, the Web Services Invocation Framework, and then continue with an overview of WSIF.
然后一些商言商人们发现可能有一个好的市场对孩子们来说,也是如此。
Then some business-minded people found that there might be a good market for children, too.
它使得人们对这些缺点投以重点关注,然后想出使得问题得以马上解决的方案。
Of getting people to pay special attention to these weaknesses, and developing a structure to get problems immediately to get control.
在此之前,了解人类梦境的唯一途径就是在人们做梦之后心理学家向他们询问,然后试图对梦加以解释。
Previously the only way to access people?s dreams is for psychologists to ask about them after the event and try to interpret them.
尼卡斯特罗试图证明自己观点的方法之一就是分析家猫的一套发声法,然后再测试人们对这些发声法的反应。
One way Nicastro is trying to prove that idea is by analyzing a range of vocalizations of domestic cats and then screening people's reactions to them.
下一站我将到博茨瓦纳,然后到干果,并很想知道人们对故事力量的看法,特别是对跨文化和语言障碍的电影的看法。
Next I'll be in Botswana, and then in Congo, and I'm curious to hear what people think about the power of stories, especially movies, across cultural and language barriers.
当然后羿对人民做出了巨大的贡献,自此人们都敬重他,爱护他,支持他。
Hou Yi of course made distinguished contributions to people and was respected, loved and supported by them.
跳伞运动对人们来说是很受欢迎,很有挑战的运动,他们从高山上跳下来,然后打开跳伞,在天空飞翔,看看风景。
Parachute sport is the most popular and challenging for them, people jump for the high mountain and then open the parachute, flying above the sky and seeing the scenery.
跳伞运动对人们来说是很受欢迎,很有挑战的运动,他们从高山上跳下来,然后打开跳伞,在天空飞翔,看看风景。
Parachute sport is the most popular and challenging for them, people jump for the high mountain and then open the parachute, flying above the sky and seeing the scenery.
应用推荐