趁火打劫(混水摸鱼)。
你喜欢趁机混水摸鱼。
小心那些混水摸鱼的人。
不要混水摸鱼。
他在混水摸鱼。
在股票行情看跌期间,许多投机商混水摸鱼,从中获利。
Many speculator mad money during the decline of the stock market by fishing in troubled waters.
混水摸鱼。
周末这天,19位身着婚纱的姑娘走在熙攘的伦敦街头,不过,其中也不乏几位男士混水摸鱼。
This weekend, 19 dressed in marriage gauze girl walked in a bustling streets of London, but some several men to fish in troubled waters.
因此,周六上班的纪律监督与服务质量依然不能松懈,不能让美其名曰“周六加班”成了“混水摸鱼”的幌子。
Therefore, the supervision on the discipline and service should not be any looser on Saturday.
许多同学都不约而同地把手举了起来,我也悄悄地举起了手,心想:反正方老师不一定会叫我的,想混水摸鱼。
Many students have raised their hands, I quietly raised his hand, thought: anyway, the teacher will not call me, want to fish in troubled water.
许多同学都不约而同地把手举了起来,我也悄悄地举起了手,心想:反正方老师不一定会叫我的,想混水摸鱼。
Many students have raised their hands, I quietly raised his hand, thought: anyway, the teacher will not call me, want to fish in troubled water.
应用推荐