至公爵夫人,王后邀请她一起打槌球。
For the Duchess. An invitation from the Queen to play croquet.
今天你和王后玩槌球吗?
“我得准备准备去和王后玩槌球了。”她匆匆走出房间。
"I must go and get ready to play croquet with the Queen," and she hurried out of the room.
在槌球比赛中,参赛者用木槌击球穿过小门。
In the game of croquet USES a wooden hammer to whack wooden balls through little hoops.
你可以参加南边草坪上的槌球游戏。
三只小狼正在门口的花园里玩槌球。
Thee three little wolves were playing croquet in the garden.
爱丽丝想玩槌球,可是她不会玩。
总之,槌球游戏已然流传很长时间了。
This game, or a game like it has been around for a long time.
我以前研究过为什么槌球游戏曾经可能是非法的。
The other day I explored why croquet might have been made illegal.
这是爱丽丝见过的最奇怪的槌球游戏!
槌球并不难学,但可惜现在已经很少人玩了。
Croquet is not difficult to learn and it is a pity it is not so popular now.
这套槌球游戏是克雷格喜欢的,没错吧? %。
法语词典第一次对作为游戏的槌球给出了释义。
French dictionary for the first time defines croquet as a game.
它紧凑的外场地包括一个网球场和一个槌球草坪。
Its compact grounds contain a tennis court and a croquet lawn.
不,她在玩槌球。
午餐之后,我看到他用脚踢着自己的槌球,以为没人能看见他。
After lunch, I saw him move his croquet ball with hisfoot, thinking himself unwatched.
王后想玩槌球。
嗯,这是个试验我最新想出来的槌球游戏的好机会。
用火烈鸟作球杆,用刺猬作球,仙境中的槌球戏显得如此荒谬。
Using a flamingo as a mallet and a hedgehog as a ball, the game of croquet is pretty absurd in Wonderland.
爱丽丝想,自己还从来没见过这样奇怪的槌球场呢。
Alice thought she had never seen such a curious croquet-ground in her life;
球棍一种用于击球的长手柄器具,如在槌球和马球中。
A long - handled implement used to strike a ball, as in croquet and polo.
“你怎么说都行,”猫说,“你今天同王后玩槌球吗?”
'Call it what you like,' said the Cat. 'Do you play croquet with the Queen today?'
我很奇怪,为何这些无辜的活动——我自创的槌球游戏除外——会被视作非法?
Why would these innocent activities-my own version of croquet aside-be made illegal I wondered.
灵活且多才多艺的双子喜欢双打网球、槌球、台球或滑大雪橇运动。
Thee versatile and flexible Twins will enjoy sports played as a pair or any sort of sport that stretches the mind, such as doubles tennis, croquet, billiards or bobsledding.
“我们接着打球,”王后气呼呼地说,于是爱丽丝跟着她走回槌球常。
'Let's get on with the game, 'the Queen saidangrily, and Alice followed her back to the croquet-ground.
“我很喜欢玩槌球,”爱丽丝说,“可是到现在还没有邀请我嘛!”
'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited yet.'
就算你穷尽一生掌握了全部的语言,那么在工程、槌球、水彩等方面也许会很糟。
If you spent your life mastering all languages, you might still suck at engineering, croquet, watercolor, etc.
就算你穷尽一生掌握了全部的语言,那么在工程、槌球、水彩等方面也许会很糟。
If you spent your life mastering all languages, you might still suck at engineering, croquet, watercolor, etc.
应用推荐