这些活动在经济泡沫时期也许能无罪推定,但现在看来,更像是无耻的挑战原则底线。
The activities that may have got the benefit of the doubt in the bubble years now look like shameless envelope-pushing.
这种艺人被认为是低级的,甚至是有些无耻的。
Such entertainers were considered lower class and even slightly dishonourable.
他是个无耻的骗子!
他是个厚颜无耻的家伙!
这次权利交接中无耻的行为,对任何有自尊心的观众而言,应该像一巴掌打在脸上那样耻辱。
The shameless admission of the stitch-up should have been a humiliating slap in the face for any self-respecting audience.
由于他厚颜无耻的行为,本得到了支持者们的慷慨赞扬。
As a result of his brazenfaced exploits, Ben has received generous praise from supporters.
她用无耻的奉承话恭维她的领导。
“你听过比这更无耻的行为吗?”
但是这是多么无耻的对历史的篡改!
你可要离那些无耻的女孩子们远点儿。
另一个无耻的记者还拿走了账单。
无耻的跛子应为燃烧的框架负责。
拍马屁对我没用,你这厚颜无耻的家伙!
这是个厚颜无耻的谎言。
还是促成这种无耻的网络营销广告的社交网络本身该承担责任?
Or do social networks themselves share responsibility for such shameless online marketing and advertising?
这仅仅是艰难的谈判过程中一个厚颜无耻的开局策略吗?
也只有非常无耻的或者非常愚蠢的人才会在科学造假上被抓。
You have to be either very brazen or very stupid to get caught at cheating in science.
无耻的是西方媒体表面上只对俄罗斯对此事件的描述感兴趣。
The cheekiest notion is that the Western media was apparently only interested in the Russian version of events.
现在我们只能祈祷这种无耻的行径不会流传到德州以外的地方。
We can only hope that this evil form of advertising does not spread beyond Texas.
还有一件事。你可要离那些无耻的女孩子们远点儿。你明白我的意思了吧?
One more thing. You must stay away from shameless girls. Understand?
他在他的博客“厚颜无耻的Pope”中记录了自己的抗癌经历。
He writes the blog the Audacity of Pope, about his experience with cancer.
上周三,他还厚颜无耻的是奉承我们,就好像我们是他最亲的家人。
Only last Wednesday he was shamelessly flattering us as if we were his favourite auntie.
他们可是非常厚颜无耻的开发着词汇的各种意思,而动词往往事半功倍。
They're cheeky, exploit the multiple meanings of words, and are the verbal equivalent of a double take.
因此,我认为这就像我曾从林登·杰克逊那里听到的那样,都是无耻的谎言。
So I think that's as blatant a lie as we ever heard from Lyndon Johnson.
即便在现在这种情形下,在日本的邻国还是出现了某些无耻的幸灾乐祸之声。
Even now there have been a few vile, jubilant voices among Japan's neighbours.
或某一个人,他除了人类最卑劣的行为和最无耻的动机以外,什么都不指望。
A person who expects nothing but the worst of human conduct and motives.
或某一个人,他除了人类最卑劣的行为和最无耻的动机以外,什么都不指望。
A person who expects nothing but the worst of human conduct and motives.
应用推荐