比方说,在美国前十大城市里,过去十年房价上升171%,比全国范围的平均涨幅高很多。
In America's top-ten cities, for example, prices are up 171% in the past ten years, much more than the national average.
当用户在比较不同国家间的房价时,图表将只显示所有被选中国家的数据范围。
When a user is comparing different countries the chart will display only the data range available for all the countries selected.
人们认为全国范围的房价总水平绝不会下跌,这一天真的想法鼓励了过度投机和宽松的借贷,从而导致了最终的房市坍塌。
A naive belief that house prices could never fall at the national level encouraged excessive speculation and lax lending, thereby precipitating an eventual collapse.
这意味着加州,这个曾经带动全国范围不动产市场繁荣的地方,现在面临着更多的房价下降的压力。
This means that California, which helped lead a nationwide real estate boom, could face more downward pressure on home prices.
风靡全国的房贷危机在这里似乎是在可以控制的范围之内;房价还从来没有飚升到过高的水平之上。
The housing crisis looming over much of the country seemed manageable; home prices had never reached stratospheric levels.
虽然专家们说过不会出现全国性范围的房价下跌,但在过去12个月房价已经下跌了5%。
Experts said that house prices could never fall nationwide. But fall they have, by 5% in the past 12 months.
北京,上海和广州的住房价格在全国范围内位居前列,每平方米超过了3,400元。
Housing in Beijing, Shanghai and Guangzhou ranked the most expensive across the country, because their prices exceeded 3,400yuan per square meter.
同众人一样,卡萨诺确信房价不会在全国范围内大跌。
Mr Cassano, like others, seemed convinced that house prices could never fall nationwide.
地震造成房屋大范围毁坏,导致房价上涨,而租金是大多数无家可归的灾民所无力担负的。
And soaring property prices-inevitable after the ruin of so much of the country's housing-have put rents beyond the reach of most of the displaced.
在全国范围,房价在$150000以上的房产销量的增长比低价房产要多。
Nationwide, sales of houses priced above $150, 000 have increased more than have sales of lower-priced houses.
不幸的是,这并不是经济学家们第一次警告全球范围内的房价泡沫。
Unfortunately, this isn't the first time that economists have warned of housing bubbles around the world.
美国房价绝对不可能在全国范围内下滑。
American house prices were extremely unlikely to fall at the national level.
我们还被告知,最好的户型都已经被开发商预留给有权有势的朋友,就连房价也被控制在“按需知密”的范围内。
We were told that prime units had already been reserved for high-powered friends of the developer, with pricing on a "need to know" basis only.
未来几个月,各大城市房价可能一路走低,进一步抑制整体经济增长。而此时正值世界范围内的经济衰退。
Housing prices in major cities should register outright declines in the coming months, further denting economic growth, at a time when the world is on the brink of a recession.
在世界范围的研究表明,房价的长期动力是收入。
多数观点是,今年我国的房地产还将持续保持高增长势头,房价会在可控范围内上升。
Most views are, the real estate of our country will also keep the high growth continuously this year, the room rate will rise in the controllable range.
中国房地产业协会会长杨慎说,今年还将继续保持这种发展势头,房价会在可控范围内上升。
President, real estate business association of Chinese, Yang careful to say, continue keeping this kind of growth momentum yet this year, the room rate will rise in the controllable range.
在过去几年里,除德国和日本外,房价已在全世界范围内迅速攀升。
Over the past few years, house prices have been booming almost everywhere except Germany and Japan.
这两个房贷巨头由于近期美国住房市场的剧烈动荡而严重受损,可以见到房屋断供及没收的急剧上升,以及全国范围内的房价下跌。
S. housing market, which has seen a dramatic rise in foreclosures, and falling home values across the country. Should they fail, the impact on the U. S. and world economy could be severe.
其实抵押就是借据,通过这个借据,买方同意在一定的时间范围内偿还房价借款,说到底只是贷款买房方式的一个担保。
A mortgage is nothing more than an IOU in which a buyer agrees to pay a lender the value of the house over a period of time. It is really a way of borrowing money using the house as collateral.
中国房价在过去五年中增长三倍,这个价格是不可持续的,因为在全国范围内,有大量的新房空置。
He reasons that China's recent run-up in housing—average prices have tripled over the past five years—is unsustainable given the huge volume of new apartments sitting empty throughout the country.
中国房价在过去五年中增长三倍,这个价格是不可持续的,因为在全国范围内,有大量的新房空置。
He reasons that China's recent run-up in housing—average prices have tripled over the past five years—is unsustainable given the huge volume of new apartments sitting empty throughout the country.
应用推荐