帕斯·图斯·泽克相信,球馆爆满仅仅只是冰山一角。
Sold-out arenas were the just the tip of the iceberg, Pastuszek believes.
帕斯·图斯·泽克警告称:“球员们到中国打短工可能会传递出这样一个信息,中国只不过是NBA的‘后院’……一个不费吹灰之力就能捞到钱的地方。”
"By coming to China temporarily, players would send a message that China is nothing more than a 'backyard,' a quick and easy way to make a buck," warns Pastuszek.
但是“叛徒”的确不得人心,而赛斯·塔克曾是海军军官,现为一名出色的国会议员,他在11月与共和党帕特·图米(Patrick Toomey)的对抗中的胜算绝不会比斯·佩克特小。
But since turncoats are unpopular, it is by no means certain that Mr Sestak, an impressive Congressman and former naval officer, will fare worse against the Republican Patrick Toomey in November.
德国人格尔·格斯在马德里继续着良好状态,斯图加特赛冠军战胜了俄罗斯人帕夫尤申科娃晋级4强。
Germany's Julia Gorges continued her fine form in the women's event in Madrid, with the Stuttgart champion beating Russia's Anastasia Pavlyuchenkova to reach the semifinals.
吉布斯:在他出现在托尔图加之前,我并不太了解杰克•斯帕罗这个人,他只想寻找死亡之岛的宝藏。
Gibbs: Not a lot's known about Jack before he showed up in Tortuga with a mind to go after the treasure of the Isla de Muerta.
身无分文的他在塔图因很低调。邦塔节前夜传统飞梭大赛期间,他在莫斯艾斯帕大竞技场贩卖食品。
Lying low on Tatooine, with very little money to his name, he took a food vendor job at the Mos Espa Grand Arena during the Boonta Eve Classic.
身无分文的他在塔图因很低调。邦塔节前夜传统飞梭大赛期间,他在莫斯艾斯帕大竞技场贩卖食品。
Lying low on Tatooine, with very little money to his name, he took a food vendor job at the Mos Espa Grand Arena during the Boonta Eve Classic.
应用推荐