帕斯·图斯·泽克相信,球馆爆满仅仅只是冰山一角。
Sold-out arenas were the just the tip of the iceberg, Pastuszek believes.
帕斯·图斯·泽克警告称:“球员们到中国打短工可能会传递出这样一个信息,中国只不过是NBA的‘后院’……一个不费吹灰之力就能捞到钱的地方。”
"By coming to China temporarily, players would send a message that China is nothing more than a 'backyard,' a quick and easy way to make a buck," warns Pastuszek.
但是“叛徒”的确不得人心,而赛斯·塔克曾是海军军官,现为一名出色的国会议员,他在11月与共和党帕特·图米(Patrick Toomey)的对抗中的胜算绝不会比斯·佩克特小。
But since turncoats are unpopular, it is by no means certain that Mr Sestak, an impressive Congressman and former naval officer, will fare worse against the Republican Patrick Toomey in November.
应用推荐