当它们偶尔把一个失去知觉的人推到岸边时,更大的可能是出于好奇或游戏,就像它们追逐被船首犁开的浪花一样。
On the occasions when they have pushed to shore an unconscious human being they have much more likely done it out of curiosity or for sport, as in riding the bow waves of a ship.
泰勒努力的从浪花中把漂流过来的原木拖到岸边,然后把它们竖在沙滩上。
Tyler was pulling driftwood logs out of the surf and dragging them up the beach.
我的心在这尘世的岸边掀起她的浪花,还在上面用眼泪写着她的题记,“我爱你”。
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee".
狂风吹过无垠的湖面,汹涌的浪花冲刷着无助的岸边。(添加形容词)。
The strong wind blew over the enormous lake, and the violent waves washed against the unprotected shoreline. (Add adjectives).
狂风吹过无垠的湖面,汹涌的浪花冲刷着无助的岸边。(添加形容词)
The strong wind blew fiercely over the enormous lake, and the violent waves washed repeatedly against the unprotected shoreline. (Add adverbs)
我的心在这尘世的岸边掀起她的浪花,还在上面用眼泪写着她的题记:“我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the wods:"I love thee."
阳关明媚,海风嗖嗖,你看见了么,浪花拍着岸边的石头,泛出百花,像不像早上起来你给我倒那杯牛奶。
Sunlight sunny, the sea breeze swishing. Do you see it?, the waves beat the shore of the stone, the pan out of the flowers, as unlike in the morning you give me pour the milk in the cup.
阳关明媚,海风嗖嗖,你看见了么,浪花拍着岸边的石头,泛出百花,像不像早上起来你给我倒那杯牛奶。
Sunlight sunny, the sea breeze swishing. Do you see it?, the waves beat the shore of the stone, the pan out of the flowers, as unlike in the morning you give me pour the milk in the cup.
应用推荐