尤其是像你们这样具有挑战性的题目:导致社会学作为一门学科出现的因素。
Especially with a challenging topic like yours: factors leading to the emergence of sociology as an academic discipline.
你们在很多方面都很像——尤其是身材。
You're very alike in many respects--particularly about the figure.
对于这门课的学生,尤其是那些被我们称为不太舒服的学生来说,首先要考虑的是你们已经处于劣势了。
One of the concerns for students in this course, particularly those we dub less comfortable is that you're already starting off at a disadvantage.
我知道你们最近工作都很努力,我们也特别忙,尤其是忙着上周末的婚礼和紧接着的交易会。
I know you've all been working very hard recently and we've been exceptionally busy, especially with the wedding last weekend and the trade fair straight after that.
我知道你们很多人在看到别人受苦时会非常难过,尤其当他们是你所爱的人时。
I know that many of you have a very hard time watching other people suffer, especially if they are loved ones.
我们对你们的产品尤其感兴趣。
问:你们的报告提醒我们注意,尤其在泰柬边境地区出现了青蒿素耐药性,而且这一问题正向湄公河地区其它地方蔓延。
Q: Your report alerts us to resistance to artemisinins particularly on the thai-cambodian border, but also spreading to other parts of the Mekong region.
我尤其赞赏你们对加强卫生系统的承诺。
I appreciate, most especially, your commitment to the strengthening of health systems.
你们将审议关于加强卫生系统的报告,其中介绍了当前的趋势、挑战以及由世卫 组织在国家级并尤其在政策级提供支持的需求。
You will consider reports on health system strengthening, where trends, challenges, and the need for WHO support at the country level, and especially at the policy level, are described.
审视本次会议议程上的项目,以及你们在文件和报告中所提出的战略,我坚信,本区域的地位尤其坚固。
Looking at the items on the agenda for this session, and the strategies proposed in your documents and reports, I believe that this region's position is especially strong.
我们力劝所有的国家,尤其是我们在日本的朋友们,请停止你们的鲸鱼项目。
And we urge all countries, especially our friends in Japan, to bring their whaling programs to an end.
即使是在中国,我相信你们多数人都会告诉我,尤其是在甘肃,这种富足并不是均衡的。
But even in China, as I'm sure most of you would tell me-especially here in Gansu-that affluent is not uniform.
最重要的是,你们希望世卫组织继续发挥其在全球卫生领域的领导作用,你们还希望看到尤其在国家级提高管理系统绩效的具体建议。
Above all, you wanted WHO to retain its leadership role in global health, and you wanted concrete proposals for management systems that support enhanced performance, especially at the country level.
尤其要说明的是,我会有一点不属实在里面,我会滥用一点数学,但是,我会教会你们这个小把戏的。
And in particular, I'm going to cheat slightly I'm going to use a little bit of abusive mathematics, but I'm going to show you a trick to figure it out.
你们的文件,尤其是你们的行动计划在这一点上做得很出色。
Your documents, and especially your action plans, do this admirably.
但是,它更应该属于所有的版本,尤其重要的是Express版本。当我在为你们将它增加到专业版的决定鼓掌的同时,我确实认为这还远远不够。
However, it really belongs in all versions, most importantly Express... while I applaud your decision to include them in Pro, I really do not think it is enough.
现在你们知道了,对,它看起来是像历史性的解释,尤其是按照古老的编史标准来看,但它其实并不是现代意义上的历史解释。
Well by now you know that, yes, even though it looks like a historical account, especially by ancient historiographical standards, it's not a historical account in anything like the modern sense.
你们并不需要成为生死之交,但保持礼貌是关键的一步,尤其是如果这个介绍人是你的上级。
You don't have to become best friends, especially if the reference is a superior, but being polite is a big step.
我还没考虑好,也许你们有好的建议,尤其是如果我们可以找到...,查查他原来是哪个学院的,我们在那个学院办,因为他就是耶鲁的毕业生
I haven't figured out -maybe one of you has a suggestion, especially if we can get a -see what college he was here -we did it in his college because he graduated from Yale.
尤其是当他们比你年龄大的时候,我年龄的两倍吧,差不多是你们的三倍。
And especially when they're older than you, twice your age, almost three times your age.
所以你们读我对你们论文的评论,尤其是,第一个,它们基本没什么用。
So when you read my comments on your paper, particularly the first one, they are usually not very helpful.
当男人正确的时候,最好告诉他,尤其是在你们争吵的时候。
When he is right, it's nice to tell him, especially if you were arguing.
虽然飓风所带来的影响可能会持续相对久一些,尤其是当你们家被飓风损坏或者毁掉时,但是飓风本身在过境时却移动很快。
While the effects of the hurricane may endure much longer - especially if your home was damaged or destroyed - the actual hurricane itself tends to move fairly quickly through each region.
尤其是如果你还没为这个重要的另一半做过饭——或者说,你们是长期关系,还没经常为他们做饭。
Especially if you haven't yet cooked for this significant other - or, if you're in a long-term relationship, haven't cooked for them often.
在向2015年进行冲刺时,我们看到动力在继续增长,尤其是在应对孕产妇和新生儿死亡率方面,即你们议程上的又一项目。
In the homestretch to 2015, we see the momentum continuing to build, especially to combat maternal and neonatal mortality, another item on your agenda.
你们强调了城市卫生的重要性,尤其是重申了解决城市卫生不公平现象的重要性。
You have raised the profile of urban health, and most especially, the importance of addressing urban health inequities.
假如你曾经有过一段很长的感情,尤其是你已结婚了,或是同居,我敢保证你们曾在金钱上有过争执。
If you've ever been in a relationship for very long, especially if you were married or living together, I can almost guarantee that you've had a money fight.
那里的气候宜人,尤其是在像今天一样的冬天里,你可能会希望...,你们当中的一些人也许会对它心存向往
The climate out there is beautiful, especially if you feel that on a winter's day like today, you might wish you were in--some of you might wish you were there.
那里的气候宜人,尤其是在像今天一样的冬天里,你可能会希望...,你们当中的一些人也许会对它心存向往
The climate out there is beautiful, especially if you feel that on a winter's day like today, you might wish you were in--some of you might wish you were there.
应用推荐