• 着清理早餐那些东西

    She was in the middle of clearing the breakfast things.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 出狱生活需要慢慢适应了。

    Life on the outside took some getting used to again.

    《牛津词典》

  • 事情发生出海后的第二夜里

    It happened on the second night at sea.

    《牛津词典》

  • 选举后的政府与前届的截然不同

    The government which followed the election was a very different animal.

    《牛津词典》

  • 毕业第一个工作

    It was my first job after graduation.

    《牛津词典》

  • 那些街上依然暴乱狼藉。

    The streets are still full of debris from two nights of rioting.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 货物递送于收件第二中午

    Goods are delivered not later than noon on the day after pickup.

    《牛津词典》

  • 一周后的星期二生日

    It's my birthday a week on Tuesday.

    《牛津词典》

  • 抛光后的深色木料玻璃一样熠熠闪光。

    The dark polished wood shone like glass.

    《牛津词典》

  • 这些薯条捣碎土豆颗粒做成的。

    The fries are made from pellets of pulverized potatoes.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 力争事故赔偿

    He's still fighting for compensation after the accident.

    《牛津词典》

  • 一个场面是描述故事中情况。

    The next scene takes the story forward five years.

    《牛津词典》

  • 乐队处于最近这次巡回演出顶峰状态。

    The band is riding the crest of its last tour.

    《牛津词典》

  • 大部分博士工作研究会资助的。

    Most postdoctoral work is funded by the research councils.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这座重建后的房子现在一家住宿加早餐客栈。

    The restored home is now a bed-and-breakfast.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这项交易外国投资法放宽首批成果之一

    The deal is one of the first fruits of a liberalization of foreign investment law.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 摆向里面,砰声猛力撞上了门五斗橱

    The door swung inwards to crash against a chest of drawers behind it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 戴维出生第一左右,我们好像过得还可以

    We seemed to manage okay for the first year or so after David was born.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 枚炸弹导火线点燃一刻解除

    A bomb was deactivated at the last moment, after the fuse had been lit.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 孩子出生5父母有权享受13产假

    Parents are entitled to 13 weeks' parental leave to be taken during the first five years of a child's life.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 北约保持削减现代核武器数量确保和平

    NATO says it will keep a reduced number of modern nuclear weapons to guarantee peace.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 丹尼尔去世几个月,一直处在临床抑郁状态

    For the first few months after Daniel died, I was in a state of clinical depression.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们不得不做出仔细权衡后的决定访问继续下去

    They had to take the finely balanced decision to let the visit proceed.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 镜片眼睛黑黑的快速转动着,一眼就能看清一切

    The eyes behind the lenses were dark and quick-moving, taking in everything at a glance.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 身体感到,可体温保持升高后的高度上差不多稳定不变

    The body feels hot and the temperature remains more or less constant at the new elevated level.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 房子里没有什么东西偶然——总是非常仔细考虑结果

    In this house nothing is there by chance: it is always the result of great deliberation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 萨莉已经习惯抱怨通常都些语无伦次胡言乱语

    Sally was used to hearing his complaints, usually in the form of disjointed, drunken ramblings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 最优化产量74.4%以上

    The yield is above 74.4% after optimization.

    youdao

  • 200未来背景

    It's set 200 years in the future.

    youdao

  • 200未来背景

    It's set 200 years in the future.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定