横贯亚、非、欧大陆的“丝绸之路”自远古以来就以贸易商道的身份承载着多种古代文明。
Since remote antiquity, the Silk Road , which went across Asia, Africa and Europe these three continents, afforded several ancient civilizations by the identity of trade path.
我国古代神怪小说起源于古代人们的鬼神信仰,鬼神信仰源至远古人类认识世界的神秘感觉和对鬼神的敬畏心理。
The novels of gods and spirits in ancient China derive from the belief in gods and spirit because of their mysterious sense of the world and worship of gods and spirits.
从远古以来,通常的食物中不包括乳和乳品,即便披阅现存古代中国人的所有作品,关于畜牧的隐喻也极为罕见。
Milk and milk products have been absent from their diet since time immemorial, and pastoral metaphors are exceedingly rare, if present at all, in the most ancient Chinese writings which we possess.
其实,这个神话保存了古代先民的原始记忆,是对远古时代“幻日”这种自然天象的一种幻想性解释。
In fact, this myth keeps an immemorial memory of the ancient people, which is a kind of imaginary explanation of a nature phenomenon of "Mock Sun" in ancient times.
有一处古代的宝藏,被一远古文明警惕地看管着,直到他们种族的最后一个人死去。
A treasure trove was left by an ancient civilization, which guarded it jealously until only one member of the race was left.
就在研究古代中国经典作品的同时,丁氏开始对古印玺,甚至是更远古的甲骨文、青铜铭文、篆书产生兴趣。
While delved into the ancient Chinese classical works, T'ing became intrigued by the ancient imperial seals and oracle-bone inscriptions, bronze epigraphs and seal calligraphy.
就在研究古代中国经典作品的同时,丁氏开始对古印玺,甚至是更远古的甲骨文、青铜铭文、篆书产生兴趣。
While delved into the ancient Chinese classical works, T'ing became intrigued by the ancient imperial seals and oracle-bone inscriptions, bronze epigraphs and seal calligraphy.
应用推荐