在北极圈以北的德文岛上大约有一万对鸟在那里筑巢,它们被称为管鼻鹱,是一种北极海鸟。
Some 10,000 pairs of the birds, called fulmars, a kind of Arctic seabird, make their nests on Devon Island, north of the Arctic Circle.
一个猎人从北极捕获了一只疑似北极熊幼崽的动物,目前已被发现,他将面临严厉的惩罚。
A hunter who took what appeared to be a baby polar bear from the North Pole has been found and will face strict punishment.
北极燕鸥在从南美洲的最南端飞往北极圈的路线全长2万公里,但燕鸥这一路上都不会留意观鸟船送来的散发臭味却又可口的鲱鱼。
An arctic tern, on its 20,000 km flight from the extreme south of South America to the Arctic circle, will take no notice of a nice smelly herring offered from a bird-watcher's boat along the way.
这是令人担忧的,因为北极气温上升和海冰迅速消失正在形成一种新型的气候反馈回路,可能会加速北极变暖。
This is troubling as climbing arctic temperatures combined with rapid sea ice loss are creating a new type of climate feedback loop which could accelerate Arctic warming.
在《薄冰之上》一书中,作家兼插画家理查·埃利斯描绘了北极图标,北极熊的自然史。
In ''On Thin Ice'', Richard Ellis, a writer and illustrator, paints a natural history of the icon of the north, the polar bear.
如果你生活在北极圈附近,请拥抱离你最近的北极熊。
If you live near the Arctic Circle, hug the closest polar bear.
这对依赖北极生态系统生存的北极野生动物和土著居民提出了独特的挑战。
This raises unique challenges for Arctic wildlife and indigenous people who depend on Arctic ecosystems to survive.
一旦扎根土壤,灌木林地就会生长茂盛,特别是在北极地区,因为北极地区的灌木丛比其他植物更善于利用土壤中的营养成分。
Once is established, shrubland thrives, particularly in the Arctic, because Arctic shrubs are good at taking advantage of increased nutrients in the soil, better than other Arctic plants.
它们导致了北极熊和海豹数量的减少,而北极熊依靠海冰捕食海豹。
They have pushed down the number of polar bears and seals while polar bears depend on sea ice for hunting seals.
北极是约两万五千只北极熊的家园。
尽管北极熊的运动能力同样低下,北极熊幼崽还是和妈妈一起前行。
Although polar bears' locomotion is similarly inefficient, polar bear cubs walk along with their mother.
某些种类的北极鸟受到近来雪雁数量急剧增加的威胁,这些雪雁在北极繁殖,并且正在取代生命力较弱的鸟类。
Some species of Arctic birds are threatened by recent sharp increases in the population of snow geese, which breed in the Arctic and are displacing birds of less vigorous species.
科学家们的解释则是,有些北极熊由于饥饿可能会聚集在人类居住区周围。这就导致人们产生一种错觉,误认为北极熊的数量比其实有数量要多。
Scientists have responded by noting that hungry bears may be congregating around human settlements, leading to the illusion that populations are higher than they actually are.
融化的北极冰层使得进入该地区越来越容易,这也使得此北极圈五国之间的矛盾日益升级。
The rivalry between the five Arctic neighbors has heated up as melting polar ice makes the region more accessible.
北极的定义有很多种,一般而言,是指北极圈内或附近的区域。
The Arctic can be defined in a number of different ways but is generally considered to be the region inside or near to the Arctic Circle.
看过这些物件后,南森想知道,究竟他能不能乘着北冰洋里这股强大的东西方向洋流去到北极或者起码是接近北极的地方,于是一个想法诞生了。
Reading about the Jeannette artifacts, Nansen wondered if the strong east-to-west current over the Arctic could be ridden to the North Pole—or at least close. And so an idea was hatched.
北极熊现在很危险,因为北极冰雪融化使得它的数量在减少。
Polar bears are in danger, Numbers dwindling in the Arctic because of melting ice.
只要北极熊倒下了,他们就能登陆,直接从北极熊的直肠采取样本。
Once a bear went down, they landed and collected a sample directly from its rectum.
结果导致2010年北极的海冰范围是在3月31日达到峰值——这是有卫星记录以来北极海冰范围最晚的冬季峰值。
As a result, sea ice extent for the Arctic actually peaked on March 31, 2010-the latest peak of wintertime Arctic sea ice extent in the satellite record.
现在处于争论关头的不仅仅是渔业,碳氢和矿物资源,一旦北极的冰川融化,曾经一片沉寂的北极地区可能成为通往东亚的战略要道。
At stake are not just fish, hydrocarbons and minerals: melting ice means that the Arctic, once largely a dead end, may become a strategic route to East Asia.
对于那些依赖冰层生存的北极生命而言——无仍是行走于上的北极熊还是寄居于内的细小生物——冰若全部融化将是一场浩劫。
When it disappears, it will be a disaster for all the Arctic life that depends on ice, from the polar bears that walk on it to the tiny creatures that live within it.
如果我们提供的是大草原,那么狮子繁荣昌盛,北极熊完蛋,如果我们提供的是寒冷的北极,那么北极熊生,狮子亡。
If our minds offer savannah, lions thrive and polar bears die. If we have arctic chills, the polar bears live and the lions die.
北极的巨型动物——北极露脊鲸——正在用西北通道穿越美洲上端的游动。
Bowhead whales, the giants of the Arctic, are using the Northwest Passage to move across the top of the Americas.
从北极斯瓦尔·巴德群岛上的北极熊到地中海的海龟,从波兰的野牛到高加索地区白雪皑皑的冰川。
From the polar bears of arctic Svalbard to the sea turtles of the Mediterranean, from the wild bison of Poland to the snow-covered glaciers of the Caucasus.
我们这身打扮是来坐火车的,而不是来登山的:刘杨穿着长皮靴;李诚戴着一顶北极熊形状的抓毛帽子,北极熊的爪子还伸下来为她的脸颊御寒。
We were dressed for train travel, not mountaineering: Liu Yang was in leather thigh-high boots; Li Cheng wore a white furry hat in the shape of a polar bear, PAWS reaching down to warm her chin.
这样古怪如魂的北极光可以在瑞典(如图),加拿大和其它些北极圈内的地区看到。
Good places to see the strange haunting northern Lights include Sweden (pictured), northern Canada, and other areas beyond the Arctic Circle.
当然,北极熊是巨大的食肉动物,认为北极熊会偶尔袭击人类的观念也并不使人震惊。
Of course, given that polar bears are immense carnivores, the notion that they might on occasion attack humans is not exactly shocking.
当它在比以前更长的时间里保持不结冰的状态,它也会将更多的热量输入北极区的大气层,这就使北极区的气压变高,使冰岛低压和亚速尔高压之间的梯度变小。
As it remained clear for longer than usual it also bled more heat into the Arctic atmosphere. This caused higher air pressures, reducing the gradient between the Iceland low and the Azores high.
当它在比以前更长的时间里保持不结冰的状态,它也会将更多的热量输入北极区的大气层,这就使北极区的气压变高,使冰岛低压和亚速尔高压之间的梯度变小。
As it remained clear for longer than usual it also bled more heat into the Arctic atmosphere. This caused higher air pressures, reducing the gradient between the Iceland low and the Azores high.
应用推荐