如果你问美国的女大学生,她们会回答希望伴侣在西装革履的外表下,拥有一切她们喜欢的特质:除了忠诚之外,伴侣还必须风趣、幽默,能和她们成为好友。
If you ask American college women, they expect everything under the suit: in addition to being committed, partners have to be amusing, funny and a friend.
两个周之后当一个朋友将“健康巧克力”介绍给我的的时候,这一切完全改变了。你可能会问,这不是矛盾的吗?
This all changed completely about two weeks ago when I was introduced by a friend to "healthy chocolate".
阿尔及尔,周围的电影院有出售的薄荷糖,并且有时其上会贴有红色标签,写着一切能唤起爱情的话语:(一)问:“你何时娶我?”
In the neighborhood movies in Algiers peppermint lozenges are sometimes sold with, stamped in red, all that is necessary to the awakening of love: (1) questions: "When will you marry me?
当你问一些你没有答案的问题,像如何、哪里、何时、谁,就会建立一种让一切东西减速的矛盾着的振动。
When you pose questions you don't have answers for, like how, where, when, who, it sets up a contradictory vibration that slows everything down.
他戏剧性地问:“你必须告诉父母、亲戚、朋友自己所做的一切,用这样的方法来更新你的个人历史。”
'he asked dramatically.' you must renew your personal history by telling your parents, your relatives, and your friends everything you do.
你显然是想尊重每个人的隐私,但是问一问是不是一切都好是可以的。
Though you clearly want to respect everyone's privacy, ask your co-worker if everything is OK.
我的建议是多问些关于他们的问题,这样看上去你是有有兴趣交谈的,但是不要不顾一切地问太多而把别人吓跑了。
My advice would be to ask a lot of questions about them so that you seem interested, but not so much as to scare them away or seem desperate. It's a delicate balance.
我的建议是多问些关于他们的问题,这样看上去你是有有兴趣交谈的,但是不要不顾一切地问太多而把别人吓跑了。
My advice would be to ask a lot of questions about them so that you seem interested, but not so much as to scare them away or seem desperate. It's a delicate balance.
应用推荐