关于让他来这事请你不要作梗。
除非坏天气作梗,每天我都慢跑。
他们从中作梗,让我不易见到她。
从现在起,我可不再作梗了。
除非天气作梗,我每天都在公园里慢跑。
不要让误解从中作梗。
我们把这个弄完吧,别等老板来了从中作梗。
Let's get this finished before the boss comes along and throws a spanner in the works.
要不是因为他从中作梗,我们的计划就会成功。
If it hadn't been for the spoke he put in our wheel, our plan would have come off.
不要让现实问题来到你和你令人兴奋的创意之间作梗。
Don't allow practicalities to come between you and exciting creative, innovative ideas.
而且由于议会从中作梗,该法案从未被签署而产生法律效力。
And because of a parliamentary maneuver the bill was never signed into law.
但如果共和党议员从中作梗,那选民连投票的机会都没有。
But if Republican legislators have their way, the voters will never make that decision.
假设你想要某件东西,某件好东西,可是有人从中作梗,你就会很生气。
If you want something, and it's a good thing, and someone gets in your way, you get mad.
亚历山大威胁说,如果你坚持要从事和他一样的职业,他会从中作梗。
Alexander threatens to stand in your way if you insist on taking up the same profession as his.
然而天候状况再度从中作梗,令救援团队不禁怀疑这艘船到底能否抢救成功。
However, the weather causes problems again, and the team wonders if the ship can actually be saved at all.
老妈和校长关系很好,所以我猜肯定是她从中作梗,做了手脚,又把我弄回了尖子班去。
Mom is real tight with our principal, so I'll bet she stepped in and made sure I got put in the Gifted group again.
不幸的是,事实并不是这样?。这意味着你做得任何事情可能于事无补,特别是他的妻子还会从中作梗。
Unfortunately, that doesn't seem to be the case, which means nothing you do is likely to make a difference in his behavior, especially since his wife will undercut your efforts.
一旦穆加贝加入正规的谈判,那他再也不可能那么容易随心所欲;但如果他舞弊并从中作梗,那么茨万吉拉伊只能退出。
Once Mr Mugabe is locked into proper talks, it may no longer be so easy for him to have his way. And if he cheats and filibusters, Mr Tsvangirai should simply walk out.
俄罗斯外贸银行最近收购了该国的第13大银行跨贷银行,并有可能抢购第5大银行莫斯科银行,除非私人银行从中作梗。
VTB recently bought TransCreditBank, the country's 13th-biggest bank, and is likely to snap up bank of Moscow, the fifth-biggest, unless private Banks thwart it.
没有霍利尔的从中作梗,里瑟很可能会踏上一条完全不同的的职业生涯之路——但这位左后卫达观的看待在2004年法国主教练的离开。
Without Houllier's intervention, Riise's career would have taken a very different path - but the full-back is philosophical when he looks back on the Frenchman's departure from Anfield in 2004.
不像国际刑事法庭这般耐心:被告不遗余力地制造事端,在审讯中作梗,而Moreno - Ocampo先生表明将会签发国际逮捕令。
Nor is the ICC likely to be patient: should the accused stir up trouble in their efforts to stymie a trial, says Mr Moreno-Ocampo, an international arrest warrant will be issued.
同样,共和党人也会被指责在耍玩世不恭的游戏。他们明知法案会通过,但为了显得节约行事而不冒被指责从中作梗的风险,他们还是投了反对票。
The Republicans could equally be accused of playing a cynical game, voting against a package they know will pass in order to appear thrifty yet not risk being accused of sabotage.
同样,共和党人也会被指责在耍玩世不恭的游戏。他们明知法案会通过,但为了显得节约行事而不冒被指责从中作梗的风险,他们还是投了反对票。
The Republicans could equally be accused of playing a cynical game, voting against a package they know will pass in order to appear thrifty yet not risk being accused of sabotage.
应用推荐