他曾有相当长的一段时间是一位艺术评论家。
她与一位舞台设计师开始了一段激情的风流韵事。
它展示了一段独舞,一位妇女在其中用哑剧动作表演了许多细致的家务活。
It featured a solo dance in which a woman mimed a lot of dainty housework.
过了一段时间,他听说比格尔号轮船要去南美旅行,需要一位中间派。
Some time later he heard that the ship Beagle was going on a trip to South America and needed a centrist.
引言后是一段视频剪辑,展示了一位著名钢琴家是如何利用历史电影素材来处理这个选段的。
The introduction is followed by a video clip of how the passage was treated by a famous pianist using historic film footage.
有一段时间,美国的一位应用软件开发者忙于处理工作和家庭事务,以至于出现失眠。
For a time an app developer in America was so busy attending to work and family that she suffered from sleeplessness.
他在二十世纪80年代失宠,在一段时间的沉寂后于1996年重返苹果。对于任何一位职业生涯一落千丈的商人来说,这都是一种鼓舞。
His fall from grace in the 1980s, followed by his return to Apple in 1996 after a period in the wilderness, is an inspiration to any businessperson whose career has taken a turn for the worse.
李白和杜甫是中国历史上最伟大的两位诗人,他们建立了一段永恒的友谊。
Li Bai and Du Fu, two of the greatest poets in Chinese history, formed a lasting friendship.
虽然对于64位系统有一些限制,但是在未来的一段时间内还不大可能触及这些限制。
While there are restrictions to 64-bit systems, we will most likely not reach these limits for some time to come.
假如有三位开发人员正在使用代码段基址,而且他们使用的是本地的数据库。
Imagine that three developers work on the code base and that they each use their local database.
一位传道士建议道,我们可以背诵一小段有关基督的故事,然后遇到合适的机会就讲给别人听,这个方法非常有效。
One missionary suggests that much may be accomplished bymemorizing a short story of Christ in the very finest prose andtelling it to people whenever the occasion offers.
我的第一位顾客是一个女孩,那是一段美妙的经历,为此我挣到第一个250刚果法郎。
My first customer was a girl. It was a wonderful feeling to earn my first 250 Congolese francs myself.
这首诗的第一段描写诗人如何遇到了另一位“无名小卒”-- 一位朋友。
The poem's first stanza tells how the speaker meets a fellow "nobody" — a friend.
她以前有过一段婚姻,是同一位中国男士,她曾经约会过别的外国人,我也不是第一个和她有长期关系的外国男子。
I am not the first foreign man she has had a long relationship with. She has also been married before to a Chinese man so she has a balanced frame of reference.
这本书的内容与运动和情感故事无关,不过是通过记录一位堕落偶像的一段时光来展示媒体与名人的工作不为人知的一面。
This is no sports book, nor a sentimental fable, but a look at the inside workings of the media and celebrity through the cracks of a fallen hero.
拉希奥说,客户回馈的方式通常表现为:介绍一位朋友,在网上写上一段正面的评语,或者是愿意以后购买更多产品。
Customer appreciation, Raggio says, usually comes in the form referring a friend, writing a positive review online, or perhaps a willingness to pay more later on.
布鲁克斯:那是我研究生一年级的时候,当时我和一位朋友写了一段谱曲的程序。
Brooks: In our first year of graduate school, a friend and I wrote a program to compose tunes.
至少你得首先真的认识了一位小姐,接近她,和她交往一段时间,在你给她任何承诺之前,还有另外一个问题。
Not only do you first need to ACTUALLY meet a woman, approach her, date her for awhile, before you even talk commitment, there is also another issue that arises.
上海《环球透视》的一位汽车行业分析人士段成武(音)认为,“比亚迪在世界市场上是一个重要角色”。
"BYD is a key player in the world market," says Duan Chengwu, an auto industry analyst with Global Insight, based in Shanghai.
左边的长条显示的是当前的“时”,而右边的长条被分为两段,其中一段显示十位上的分钟数,另一端显示个位上的分钟数。
The bars on the left show the current hour, while the bars on the right display appear to be split into two sections, one which displays tens of minutes and the other which shows individual minutes.
东京电力公司的一位高层主管承认清理整修核设施需要很长一段时间。
A top TEPCO official acknowledged it could take a long time to clean up the complex.
我们可以叫上一位家人,开启就之前之间悬而未决的问题的一段对话。
We may call up a family member and perhaps open up a dialogue about an issue that is unresolved between us.
我怀疑很多人不确定一段时间内他们脑海中第一位的思想是什么。
I suspect a lot of people aren't sure what's the top idea in their mind at any given time.
一段由一位乘客拍摄的视频正在网上疯传,视频显示的是周日停运的高铁内的一位正在哭泣的乘务员。
A video shot by a passenger of a weeping attendant on one of the bullet trains stranded on Sunday has gone viral.
在最开始的实验中,一队研究员让两位志愿者看一段录像,同时扫描了他们的脑电波活动,并将扫描结果重现为志愿者正在观看的画面。
In a pioneering experiment, a team scanned the brain activity of two volunteers watching a video and used the results to recreate the images they were seeing.
所有的研究都取样于自2001年到2004年间自主选择避孕法的703位处于16 - 33岁年龄段非裔美国女性,西班牙女性,白种女性。
All of the studies followed a sample of 703 African-American, Hispanic and white women between the ages of 16 -33 years-old from 2001 through 2004 who chose their own contraception method.
还有一位她恪守与克林顿的一段情史,据葛姆雷书中说:现在她已经承认她与克林顿之间的关系,“尽管,这段关系非常短暂”。
One thought was that she was protecting a romance with Clinton; according to Gormley, she now concedes there was one, "albeit brief in duration.
还有一位她恪守与克林顿的一段情史,据葛姆雷书中说:现在她已经承认她与克林顿之间的关系,“尽管,这段关系非常短暂”。
One thought was that she was protecting a romance with Clinton; according to Gormley, she now concedes there was one, "albeit brief in duration.
应用推荐