哈佛大学的学生马克·扎克伯格推出了Facebook。
然而,诺伯格博士说,竞走不会像跑步那样对身体造成那么大的冲击。
However, race walking does not pound the body as much as running does, Dr. Norberg says.
多恩伯格用他的手掌拍了一下桌子。
斯坦伯格收好文件后,走了出去。
罗杰·纽伯格的作品简单易懂。
阿尔伯格四处翻找笔和纸。
他向艾尔伯格粲然一笑。
这部电影是由史蒂文•斯皮尔伯格导演的。
斯皮尔伯格拒绝透露他下一部影片的任何消息。
阿尔伯格张口像是要抗议,但转念一想就放弃了。
Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
伯格多夫·古德曼在第五大道上开了一家男装店。
下周我将采访斯皮尔伯格,请他谈论他的最新电影。
Next week, I will be interviewing Spielberg about his latest movie.
伯格歪着脑袋,一种淘气的表情在他的脸上一闪而过。
Berg tilts his head and a mischievous look crosses his face.
一个作家正在控告史蒂文·斯皮尔伯格导演剽窃了他的电影创意。
A writer is suing director Steven Spielberg for allegedly stealing his film idea.
他刚得到一个机会,在斯皮尔伯格执导的下一部电影里担任主角。
摩根、沃伯格之类的家族积累了大量财富,给予其巨大的政治力量。
The Morgans, Warburgs, and their ilk amassed fortunes that gave them tremendous political power.
诺伯格医生对尝试竞走的人有什么建议?
What is Dr. Norberg's suggestion for someone trying race walking?
马克·西尔伯格说:“这很不诚实。”
斯坦伯格怀疑,这种趋势也可能有其优势。
Steinberg suspected this tendency could also have its advantages.
斯腾伯格认为这是爱情关系的必要组成部分。
Sternberg argues that this is a required component of a love relationship.
斯坦伯格说:“我们绝不是在试图压制家长们的声音。”
"We're in no way trying to silence parents' voices," Steinberg says.
你们首先要阅读的是当代哲学家杰·罗森伯格所写的文章。
The very first reading that you're going to be doing is a couple of pages from Jay Rosenberg, a contemporary philosopher.
当金斯伯格第一次读《嚎叫》时,他正在舞台上,那里有一个小浴室。
When Ginsberg first read Howl, he was on stage, and there was a little bathroom.
乔伊斯·格林伯格表示,在她的继兄弟介绍后,她的家人开始向马多夫投资。
Joyce Greenberg said her family had begun investing money with Madoff after being introduced by her stepbrother.
斯坦伯格在一篇有关这一问题的法律文章中写道,关于这个主题的研究很少。
There's been little research on the topic, Steinberg wrote in a law article about this issue.
如果你拥有这三样——亲密、激情和承诺,在斯滕伯格的理论中,你就拥有了爱。
If you have all three of these, intimacy, passion and commitment, in Sternberg's theory you have love.
斯登伯格认为,如果你不称之为爱,并且不愿意维持这段关系,那么这就不是爱。
Sternberg would argue it's not love if you don't call it love and if you don't have some desire to maintain the relationship.
78岁高龄的最高法院大法官露丝·巴德·金斯伯格的工作保障受到宪法的保护。
Seventy-eight-year-old Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg's job security is guaranteed in the Constitution.
拉伯格说:“在快速眼动睡眠期间,大脑处于全速工作状态,但它与外界脱节。”
"During REM sleep," says LaBerge, "the brain is working full-tilt, yet it is disconnected from the outside world."
在这项研究发表后的几年里,斯坦伯格开始相信,这种解释并没有抓住问题的全貌。
In the years following the publication of this study, Steinberg began to believe that this interpretation did not capture the whole picture.
应用推荐