不幸的是,他鼻子里的粘液粘住了我。
他鼻子伸到了阳光下,发现自己在一片温暖的草地上打滚。
His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
艾文还在气他鼻子的那档事。
与他援引的维多利亚时代无所畏惧的开拓者相反,作者为也许某个草药医生会咀咒他鼻子发痒的想法而发愁。
In contrast to the fearless Victorian explorers he quotes, Sir Vidia frets that one herbalist may have cursed him with a nose tickle.
美国人罗伯特·帕克是一位大师级品酒师。他鼻子一皱,就足以使他所品的那种酒的价格一路下跌,比他在波尔多品酒时所在的酒窖还要低。
A WRINKLED nose from Robert Parker, a masterly American wine critic, used to be enough to send wine prices down deeper than the Bordeaux cellars where he does his tasting.
但是,在此过程中出了岔子,威库斯接触了外星人的一种奇怪的黑色液体,突然又从他鼻子里滴落下来,然后他的手就变成了……恩,你自己看吧。
But something goes wrong during the evacuation, and Wikus is suddenly dripping a strange black fluid from his nose, and his hand is changing into... well, you'll see.
他的鼻子又细又尖。
我不是有意打破他的鼻子的。我只是一时愤怒。
血正从他破了的鼻子里喷涌而出。
他的耳朵和鼻子都被堵住了。
他对着希尔的鼻子来了一拳。
她皱了皱鼻子,对他缺乏兴趣而不满。
She wrinkled her nose, piqued by his total lack of enthusiasm.
他照着迈克的鼻子狠狠地给了一下。
他看见那条狗颤搐的鼻子从篮子里露出来。
他掏出手帕擤鼻子。
他一拳砸在我鼻子上。
他趴在窗户上,把鼻子都挤扁了。
他通过一根插入鼻子的管子进食。
他跟史密斯打了一架,把他的鼻子打出了血。
木偶问她话,他看见自己的鼻子不断变长,心里担心且着急。
The Marionette asked her, worried now at the sight of his growing nose.
说了这番话,他的鼻子又恢复了正常大小。
他打碎了我的鼻子!
莫尔僵硬地站了一会儿,他翘起的鼻子微微颤动着,感觉着空气。
Mole stood a moment rigid, while his uplifted nose, quivering slightly, felt the air.
他跑到狮子的鼻子上,把兽中之王从睡梦中惊醒。
He ran up the nose of the lion, awakening the great beast from his sleep.
他的长鼻子至少长了两英寸。
他把鼻子探出狗窝,看见了四只细长的、毛茸茸的动物。
He stuck his nose out of the doghouse and saw four slender, hairy animals.
几只蝙蝠不时掠过他的鼻子,把他吓得半死。
A few bats skimmed his nose now and again and scared him half to death.
他撒了谎,作为惩罚,他的鼻子变得越来越长。
He tells a lie and, in punishment, his nose grows longer and longer.
木偶为他的长鼻子哭了好几个钟头,哭得心都要碎了。
Crying as if his heart would break, the Marionette mourned for hours over the length of his nose.
她一拳打中了他的鼻子。
应用推荐