句中不应有赘余之词,段落中不应有赘余之句,就像画作中不应有蛇足之线条,抑或机器不应有多余之零件。
A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts.
这句感觉是说:很多投资人仍然过于乐观. ::原文翻译:除了对目前减少红利发放的恐惧外,以前车之鉴(1931-35,见前文第四段最后一句)现在很多投资者仍然过于乐观.
An overblown scenario perhaps, but the scare over dividends suggests that many investors are still too optimistic.
但终归一句话,否定我此生之物,首先,必是扼杀我存在之物。
But, after all, what negates me in this life is first of all what kills me.
借用经济学家d.h罗伯逊的一句话,‘企业这个有意为之的孤岛,是如何在市场这片自发合作的海洋中存活的呢?’
Why have these "islands of conscious power" survived in the surrounding "ocean of unconscious co-operation", to borrow a phrase from D.H. Robertson, an economist?
“请后退,先生!”他照做了,但立即又冲了回去,上前耳语了最后一句珍重之辞。
Stand back, Sir, please! 'He obeyed, but quickly darted forward again to whisper some final word.
西莫潘尼克的母亲曾经说过一句极有见地的话:不要屈从于任何微小的事物,哪怕是秋毫之末;否则,不论你多么不屑一顾,都会受制于它。
It was a wise saying of Mrs. Schimmelpenninck's mother, never to give way to what is little; or by that little, however you may despise it, you will be practically governed.
由于这样一种信念,巴西人既积极乐观,同时又有些粗枝大叶,随随便便,正如一句古老的葡萄牙言语所言:“人日损之,神夜补之。”
That belief has made Brazilians a people who are both optimistic and sometimes heedless: "God repairs at night the damage that man does by day," an old Portuguese-language proverb assures.
当然,很痛心地说一句,朋友们的许多危险行为成了我的前车之鉴。
It's sad to say, but in many of my friends' dangerous actions, I saw what I never wanted to become.
记得有句老话么:千里之途始于足下?
Remember the saying that a journey of a thousand miles begins with a single step?
其中百分之23的人表示当他们离家之后,他们的爱人能更多的感受到一份带有爱意的短信而不仅仅只是说一句,我爱你。
Twenty three per cent of those surveyed said they thought their partner would actually appreciate a loving text more than just saying 'I love you' when they left the house.
在计算机科学中有一句谚语,“百分之十的工作可以解决百分之九十的问题”。
There's an old saying in computer science that 10 percent of the work solves 90 percent of the problem.
此句的方式状语相当冗长,但为了体现其语用特征---条约约文的严密性和庄重性,我们还是要把方式状语放在动词之前:“条约应依其用语按其上下文并参照条 约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。”
A treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose。
然后迅速地为之写下一句话或去谈论那个主题。
Then quickly write down a proverb or saying about that topic.
作为人,我凝望的目光只能在这个背景中放飞——飞往我为之向往的一个地域或一个人,去实践一个愿望或一句承诺。
As human, my contemplating sights could only fly in this background-fly to a place where I aspire or a person, to realize an aspiration or a promise.
使用排比句,使之听起来像鼓手打鼓那般有节奏感,使用渐次加强的语气来结束一场激动人心的演讲。 。
Find a phrase and structure it in a repetitive format that strikes the cadence of a drummer, building to a crescendo ending of a motivational speech.
如果非要用一句话来描述,只能怪命运弄人,人之不幸。
If it has to be described, we can only attribute the misfortunes to the destiny.
我听过的关于“毅力”的最鼓舞人心的一句名言,出自布赖恩·特蕾西之口。
One of the most inspiring quotes I ever heard regarding perseverance was by Brian Tracy.
这是一句极其悲凉的话,居然有那么多人赞成,人生之孤独和艰难,可想而知。
Such a sad and dreary thing to say, yet so many people agree to it, you can imagine the hardships and loneliness in life.
前两句极写此羹色香味形之佳美,后两句以金齑玉鲙作比,进一步强调羹之美味。
The first two pole wrote this soup aroma form of caramel, after the two gold so make than Yu Kuai, further emphasizes the soup is delicious.
我同桌说:男人乃身外之物。我甩了一句:生不带来,死不带切。
I sit at the same table said: men will come and go. I dumped a: living not bring, bring death cut.
只要记住一句话,成功对于门内一个人都是平等的,不平等是因为,每个人为之付出的不一样。
Just remember a word, a successful one for the gate is equal, inequality is because of the pay of each person is different.
其实今天打电话之是想说一句教师节好,没想到她却在受病痛的折磨。
Made a phone call today in fact it is to mean to say a Teacher's day good, had never thought her but be being subjected to the molestation of slight illness.
运用层次分析法阐述日语多重句群及与之相关的问题,并从多元句群的角度提出了日语句群的构成元素说。
Structural analysis is employed to expound Japanese multi-levels sentence groups and its relevant issues, and then the theory of its forming element is put forward.
运用层次分析法阐述日语多重句群及与之相关的问题,并从多元句群的角度提出了日语句群的构成元素说。
Structural analysis is employed to expound Japanese multi-levels sentence groups and its relevant issues, and then the theory of its forming element is put forward.
应用推荐