据《洛杉矶时报》报道,韩国正流行体验死后重生,以使人珍惜生命。
Across South Korea, people are using mortality as a personal motivator to learn how to better appreciate life, the Los Angeles Times reported.
在首尔,一个韩国人正通过特殊太阳镜试图拍摄到日全食的景象。
South Korean woman tries to take picture of the solar eclipse through special sunglasses in Seoul.
韩国厂商如三星电子正逐步占据大众市场,而苹果和黑莓则控制了高端智能手机市场。
Korean manufacturers such as Samsung Electronics are leading the main consumer market. Apple's iPhone and Research in Motion's (RIMM) BlackBerry dominate the upscale smartphone industry.
应用推荐