金融市场也在揪着这些问题-在兴奋和恐慌中来回。
The financial markets are grappling with just those issues-and gyrating between euphoria and panic.
现在全世界大部分地区,消费者和商家的信心日渐增长;全球产业正在稳步上升;金融市场也活跃。
Consumer and business confidence is rising in most parts of the world; global manufacturing is accelerating; and financial markets are buoyant.
全球金融市场也存在类似的情况,比如前几年我们讨论比较多的套利交易(Carry Trade)。
The global financial market also has similar situations. For example, the Carry Trade we talked a lot several years ago.
In this case, we have an example that even markets, human institutions as they are messed up right?
在这种情况下,我们有一个例子即使在市场经济中,他们也是人为的金融机构也会出错,是这样吗?
If some of the things they predict don't come true, the theory has to be disregarded and there are many, many, many counter examples to financial market efficiencies.
如果预测的一些事情并没有成为现实,那么这些理论就会被摒弃而且我们也有很多,很多,与金融市场有效论相反的例子。
Basically, what it did was it made it feel that people wouldn't get cheated; the SEC was a strong regulator and it really did restore confidence in the financial markets in this country.
证券交易委员会的辛勤付出,使人们感到不会受骗,证券交易委员会是一个强大的监管机构,它也重塑了,这个国家对金融市场的信心
应用推荐