但郭怡广说新的服务与脸谱公司没有任何关系。
百度发言人郭怡广表示,“创建自己的英文页面索引是件不平凡的事情,所以为什么不和某个做得好的人合作呢?
"It's a non-trivial matter to build your own index ofEnglish pages, so why not partner with someone who already does thatwell? " said Kaiser Kuo, a spokesman for Baidu.
现年37岁的郭德纲拥有一块面团似的脸,还有近乎被剃全了的光头。 正因了他那些用以讽刺警察、官僚和名流们的相声段子广受欢迎,而成为人们心目中的英雄。
Mr. Guo, a doughy-faced 37-year-old with a closely shaved head, is seen as a people’s hero for his populist humor, which skewers the police, bureaucrats and celebrities.
应用推荐