但郭怡广说新的服务与脸谱公司没有任何关系。
百度发言人郭怡广表示,“创建自己的英文页面索引是件不平凡的事情,所以为什么不和某个做得好的人合作呢?
"It's a non-trivial matter to build your own index ofEnglish pages, so why not partner with someone who already does thatwell? " said Kaiser Kuo, a spokesman for Baidu.
现年37岁的郭德纲拥有一块面团似的脸,还有近乎被剃全了的光头。 正因了他那些用以讽刺警察、官僚和名流们的相声段子广受欢迎,而成为人们心目中的英雄。
Mr. Guo, a doughy-faced 37-year-old with a closely shaved head, is seen as a people’s hero for his populist humor, which skewers the police, bureaucrats and celebrities.
郭怡广现担任奥美集团(Ogilvy andMather)驻北京的数字战略总监,并且现在仍然定期参加他组建的“春秋”乐队演出。
Now overseeing digital strategy for Ogilvy and Mather's Beijing office, Mr. Kuo still performs regularly with his band Chunqiu.
我想应该是郭怡广吧。
我想应该是郭怡广吧。
应用推荐