迦流 GALLIO到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,说,这个人劝人不按着律法敬拜神。
到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂。
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat.
到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂。
12while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.
保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,你们这些犹太人,如果是为冤枉,或奸恶的事,我理当耐性听你们。
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye Jews, reason would that I should bear with you.
And I've come down to rescue them from the Egyptians, and to bring them out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, the region of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好,宽阔之地,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人之地,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。
应用推荐