每种用途集中在“超级街区”之中,也就是我们今天在很多中国新社区中看到的长达半公里的建筑群。
Each use is concentrated in "super-blocks, " the half-kilometer compounds that we see in many new developments in China.
不久前中国的研究表明,与具备了通过性更强的交通网络的多用途布局相比,这种超级街区式的分割式布局的交通能耗要高两倍。
Recent studies in China show that this isolate layout with superblocks creates a trebling of transportation energy, compared to mixed uses with a more permeable transportation network.
空置的店面布满了整个布诺佩斯科特大道——这个主街区,是年轻人最爱去玩的地方,也是超级市场林立的地方。
Vacant storefronts pock Penobscot Avenue, the main street, and the most popular hangout for teenagers is a supermarket parking lot.
应用推荐