由于货币失调导致的紧张气氛,使得巴西财长上个月抱怨说,该国成为了“货币战争”的潜在受害者。
The tensions caused by currency misalignments prompted Brazil's finance minister to complain last month that his country was a potential casualty of a "currency war".
如果我们能得到更多有关各国对所谓“货币战争”立场的信息,本周末的G20财长会议或饶有趣味。
This weekend's G20 finance ministers' meeting could turn out to be interesting if we get a more candid sense of each country's stance in the so-called "currency war".
货币战争不仅仅只有一个恶棍和一个受害者,而多边的努力将会在背后加倍,特别是由于中国政策而被卷入其中受伤害的其他新兴市场。
The currency wars are about more than one villain and one victim. Rather, redouble multilateral efforts behind the scenes, especially by bringing in the emerging countries hurt by China’s policy.
So war time periods were typically periods of great inflation and debasement of the currency.
所以,战争时期通常是,严重的通货膨胀,和货币改造的时期。
应用推荐