迪尔格写道,谷歌并没有类似政策,“开发者只要付出一笔费用,就能把垃圾程序发布到Android市场的在线列表中。
Google has no such policy, Dilger writes. "All one has to do is pay a fee and shovel junk into its online listings.
上周五访问google.com的访问者平均每人额外付出36秒时间用来玩吃豆子游戏,总计浪费了4,800,000小时。 根据RescueTime的研究,上周五取代谷歌主页标志的这款可玩的经典游戏共造成4,819,352小时人工成本和120,483,800美元的生产力损失。
This fully-playable version of Pac-Man on Google's home page may have cost the economy 4.8 million wasted man-hours.
对谷歌来说,这将是最糟糕的局面。 届时,前文所述的种种专利收益将顷刻间化为泡影,才外,谷歌还要为此付出惨痛的代价。
This would be the worst-case scenario for Google, as it would immediately lose the patent benefits outlined above and pay dearly for its trouble.
应用推荐