在伊斯兰教出现之前的阿拉伯,被称为“拉维斯”的人常常依附于诗人作为官方记忆者。
In pre-Islamic Arabia, people known as Rawis were often attached to poets as official memorizers.
许多优秀的记忆者谈论创造记忆宫殿— — 它们将信息存储在他们的思维导图中。
Many champion memorizers (there is such a thing) talk about creating a memory palace—a mental map in their mind where they store information.
此外,情绪状态似乎能够增强消费者的记忆。
Moreover, mood states appear capable of enhancing a consumer's memory.
They don't know--They think that they're teaching somebody in a memory game but actually the person who is being shocked is a confederate who is trained to react in certain ways as he's being increasingly shocked.
他们不知道…他们以为,他们是在用记忆游戏来教被电击者,但其实被电击者早就和设计实验的人串通好,当电击者电击的次多增多时,他就会装成相应的样子。
应用推荐