他戴着面具,日子长了以后,他的脸按照面具长了起来,与面具吻合无间了。
He wears a mask, and his face grows to fit it. I had got to shoot the elephant.
尽管如此,对于婴儿或儿童而言,这种呼吸器时唯一的选择,因为他们的小脸很难与面具完美配套。
However, for infants and children this may be the only option because their small faces make masks difficult to fit reliably.
家长们与他们的孩子们一起制作月饼、月亮形面具和灯笼。
Parents make mooncakes, moon masks, and lanterns with their children.
But these virtues, however great, I think, are also associated in the mask with the Lady's petrifaction, her fixation on the seat that Comus has fashioned for her.
但是我认为,无论美德是多么高尚,也是与女士在《面具》中的目瞪口呆,以及科玛斯为其设计的固定座椅相联系的。
But first we need to establish a few things about the occasion for this piece and about the genre, the literary genre of the mask in general.
但首先我们必须建立一些,关于此作品与流派,一般文学体裁《面具》的场合。
Now the theatrical form of the mask differs in a number of ways from the more familiar dramatic form of the play, with which we're all obviously much more comfortable with.
现在面具的表演形式,与我们更熟悉更适应的戏剧表演形式,在很多地方相差很远。
应用推荐