胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
又或者,奥巴马根本没有打算陷入与内塔尼亚胡长期的纷争,那他起初就不该夸下海口表现得那么有雄心壮志。
Or, if Mr Obama had never wished to engage in a long wrangle with Mr Netanyahu, he should not have made such ambitious demands in the first place.
达尔文回国后仅仅几年,胡克就开始了自己的冒险之旅,乘坐埃里布斯与恐怖号勘察船开始踏上去往南极洲那雄心勃勃的征程。
Only a few years after Darwin's return, Hooker was off on his own adventures, an ambitious slingshot around Antarctica aboard HMS Erebus and Terror.
应用推荐