银行被给予九个月时间来达到这个目标,原则上允许他们通过削减股息或红利,出售股份来集聚资金。
Banks are being given almost nine months to reach the targets, ostensibly to allow them to raise capital themselves through cutting dividends or bonuses and selling shares.
但我对10%自由现金收益,高涨的收入以及即将发放的股息红利感到很高兴。
But I thrive on 10% free cash yields, rising earnings and even dividend payouts some day.
黄金最大的缺点在于它不像股票那样支付股息或者红利也不像债券有债息更不像物业可以收取租金。
Gold's main drawback is that it pays neither a dividend, like a share, nor a coupon, like a bond, nor a rent, like property.
应用推荐