由于被承诺欧元将会用和他们心爱的德国马克一样的纪律进行管理,德国人才得以宽心,而且他们也厌倦了为所有的欧洲新计划掏钱。
Its people were assured that the euro would be run with the same discipline as their beloved Deutsch mark and they are sick of paying for all of Europe's new schemes.
1973年,在关于固定汇率的布雷顿森林体系崩溃以后,德国马克成为了欧洲大陆的基准货币。
After the breakdown of the Bretton Woods system of fixed exchange rates in 1973 the Deutschmark emerged as the benchmark currency in continental Europe.
它向其人民保证,欧元的运作方式与其喜爱的德国马克一样,他们讨厌为所有欧洲的新计划埋单。
Its people were assured that the euro would be run with the same discipline as their beloved Deutschmark and they are sick of paying for all of Europe's new schemes.
应用推荐