文化层面细分为文化承载词和体现文化差异的特定修辞手法,如比喻和拟人。
At the cultural level, elaborations are given from the translation of culture-loaded words and some rhetoric devices which can reflect cultural discrepancies, such as metaphor and personification.
一些人认为这样比喻是有意的,即类似与容器(如背包与盒子)装有某些东西那样,集合含有他的元素。
Some people find it helpful to think of a set as analogous to a container (such as a bag or a box) containing certain objects, its elements.
弗兰茨的联想总是一些熟悉的比喻,如:正直的太阳,理智的光辉,等等。
Franz's associations were familiar metaphors: the sun of righteousness, the lambent flame of the intellect, and so on.
And so it would seem to be Dante's use of the image that has a primary influence here on Milton, but, as we might expect, there is a complication in the way that Milton uses this particular image.
因此但丁对这个比喻的应用,对弥尔顿有最深刻的影响,但是,如我们期待的,这里弥尔顿在运用,这个特别的比喻的方式上,有一点复杂。
应用推荐